ῥιζόφυτος: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=rizofytos
|Transliteration C=rizofytos
|Beta Code=r(izo/futos
|Beta Code=r(izo/futos
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[growing from a root]], <span class="bibl">Ocell. 1.13</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[growing from a root]], <span class="bibl">Ocell. 1.13</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:04, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥιζόφῠτος Medium diacritics: ῥιζόφυτος Low diacritics: ριζόφυτος Capitals: ΡΙΖΟΦΥΤΟΣ
Transliteration A: rhizóphytos Transliteration B: rhizophytos Transliteration C: rizofytos Beta Code: r(izo/futos

English (LSJ)

ον, A growing from a root, Ocell. 1.13.

German (Pape)

[Seite 843] aus der Wurzel, mit der Wurzel wachsend, Sp. Vgl. ῥιζοφοίτητος.

Greek (Liddell-Scott)

ῥιζόφῠτος: -ον, ὁ φυόμενος, φυτρώνων ἀπὸ τῆς ῥίζης, Ὄκελλος Λευκανὸς 13, σ. 513.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που φυτρώνει από τη ρίζα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ῥίζα + -φυτος (< φυτός < φύομαι), πρβλ.ελαιό-φυτος].