Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνερπύζω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(1)
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anerpyzo
|Transliteration C=anerpyzo
|Beta Code=a)nerpu/zw
|Beta Code=a)nerpu/zw
|Definition== sq., <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>4.289</span>, <span class="bibl">Dionys.<span class="title">Av.</span>1.31</span>.
|Definition== [[ἀνέρπω]] ([[creep up]], [[creep upwards]], [[spring up]]), Oppian. ''H.'' 4.289, Dionys. ''Av.'' 1.31.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:32, 22 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνερπύζω Medium diacritics: ἀνερπύζω Low diacritics: ανερπύζω Capitals: ΑΝΕΡΠΥΖΩ
Transliteration A: anerpýzō Transliteration B: anerpyzō Transliteration C: anerpyzo Beta Code: a)nerpu/zw

English (LSJ)

= ἀνέρπω (creep up, creep upwards, spring up), Oppian. H. 4.289, Dionys. Av. 1.31.

German (Pape)

[Seite 226] (s. ἑρπύζω), in die Höhe kriechen, Luc. Ver. hist. 1, 40; ἀνερπύσαι εἰς ἀγρόν Ar. P. 574; übh. hingehen.

French (Bailly abrégé)

ao. ἀνείρπυσα;
se glisser en haut dans ; p. ext. pénétrer dans.
Étymologie: ἀνά, ἑρπύζω.

Spanish (DGE)

deslizarse ὑψόσε el pulpo, Opp.H.4.289, διὰ τοῦ στομίου de la cueva de Trofonio, Luc.Nec.22, ἐπ' αὐτὸ τὸ στόμα τοῦ θηρίου hasta la misma boca del monstruo Luc.VHist.1.40
fig. escurrirse, marcharse βουλόμενος εἰς ἀγρὸν ἀνερπύσαι Ar.Pax 585, cf. Hsch.

Russian (Dvoretsky)

ἀνερπύζω: (только aor. ἀνείρπῠσα) проползать, выползать (διὰ στομίου Luc.): εἰς ἀγρὸν ἀνερπύσαι Arph. забраться (далеко) в поле.