ὑποδεικνύω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau

Menander, Monostichoi, 413
(cc2)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ὑποδεικνύω
|Medium diacritics=ὑποδεικνύω
|Low diacritics=υποδεικνύω
|Capitals=ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΩ
|Transliteration A=hypodeiknýō
|Transliteration B=hypodeiknyō
|Transliteration C=ypodeiknyo
|Beta Code=u(podeiknu/w
|Definition=v. [[ὑποδείκνυμι]].
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>1</b> faire voir, faire connaître sa volonté;<br /><b>2</b> montrer par un exemple, fournir un exemple.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δεικνύω]].
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br /><b>1</b> faire voir, faire connaître sa volonté;<br /><b>2</b> montrer par un exemple, fournir un exemple.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δεικνύω]].

Revision as of 10:51, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδεικνύω Medium diacritics: ὑποδεικνύω Low diacritics: υποδεικνύω Capitals: ΥΠΟΔΕΙΚΝΥΩ
Transliteration A: hypodeiknýō Transliteration B: hypodeiknyō Transliteration C: ypodeiknyo Beta Code: u(podeiknu/w

English (LSJ)

v. ὑποδείκνυμι.

French (Bailly abrégé)

seul. prés. et impf.
1 faire voir, faire connaître sa volonté;
2 montrer par un exemple, fournir un exemple.
Étymologie: ὑπό, δεικνύω.

Chinese

原文音譯:Øpode⋯knumi 虛坡-得克匿米
詞類次數:動詞(6)
原文字根:在下-顯示 相當於: (נָסַס‎)
字義溯源:以實例施教,指出,指示,作榜樣,警告,告訴,宣布;由(ὑπό)*=被,在⋯下)與(δείκνυμι / δεικνύω)*=顯示)組成。參讀 (ἀναδείκνυμι)同義字
出現次數:總共(6);太(1);路(3);徒(2)
譯字彙編
1) 指示(2) 太3:7; 路3:7;
2) 我⋯作榜樣(1) 徒20:35;
3) 要指示(1) 徒9:16;
4) 我要指示(1) 路12:5;
5) 我要告訴(1) 路6:47