κλοπεία: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " v.l. " to " v.l. ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=klopeia | |Transliteration C=klopeia | ||
|Beta Code=klopei/a | |Beta Code=klopei/a | ||
|Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> v.l. [[κλωπεία]]), ἡ, [[brigandage]], <span class="bibl">Str.15.3.18</span>.</span> | |Definition=(<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[varia lectio|v.l.]] [[κλωπεία]]), ἡ, [[brigandage]], <span class="bibl">Str.15.3.18</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:55, 1 February 2021
English (LSJ)
(A v.l. κλωπεία), ἡ, brigandage, Str.15.3.18.
German (Pape)
[Seite 1456] ἡ, das Stehlen, die Dieberei, Strab. XV, 734 u. sonst; s. aber κλωπεία.
Greek (Liddell-Scott)
κλοπεία: ἴδε ἐν λέξ. κλωπεία.
Greek Monolingual
κλοπεία, ἡ (Α) κλοπεύς
κλοπή, κλεψιά («ἀπὸ κλοπείας τρεφόμενοι», Στράβ.).