δαιμονιόληπτος: Difference between revisions

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=daimonioliptos
|Transliteration C=daimonioliptos
|Beta Code=daimonio/lhptos
|Beta Code=daimonio/lhptos
|Definition=v. [[δαιμονιόπληκτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]]ed by evil spirits, [[possessed]]). [To be deleted (Suppl.)]
|Definition=v. [[δαιμονιόπληκτος]] ([[smite|smitten]] by [[evil]] [[spirit]]s, [[possess]]ed by evil spirits, [[possessed]]). [To be deleted (Suppl.)]
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:15, 1 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιμονιόληπτος Medium diacritics: δαιμονιόληπτος Low diacritics: δαιμονιόληπτος Capitals: ΔΑΙΜΟΝΙΟΛΗΠΤΟΣ
Transliteration A: daimoniólēptos Transliteration B: daimoniolēptos Transliteration C: daimonioliptos Beta Code: daimonio/lhptos

English (LSJ)

v. δαιμονιόπληκτος (smitten by evil spirits, possessed by evil spirits, possessed). [To be deleted (Suppl.)]

German (Pape)

[Seite 514] von einem Dämon besessen, Iustin. M.

Greek (Liddell-Scott)

δαιμονιόληπτος: -ον, κατεχόμενος ὑπὸ διαβόλου, Ἐκκλ.· καὶ δαιμονόληπτος, δαιμονοληψία.

Spanish (DGE)

-ον
poseído por los espíritus δ. καὶ μαινόμενος Iust.Phil.1Apol.18.4.

Greek Monolingual

δαιμονιόληπτος και δαιμονόληπτος, -ον (AM)
αυτός που έχει καταληφθεί από δαιμόνιο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δαιμόνιο + -ληπτος < λαμβάνω.