acoenonoetus: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(1) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăcoenŏnŏētus</b>: i, m., = [[ἀκοινονόητος]],<br /><b>I</b> one [[who]] has not [[common]]-[[sense]], Juv. 7, 218: communi carens | |lshtext=<b>ăcoenŏnŏētus</b>: i, m., = [[ἀκοινονόητος]],<br /><b>I</b> one [[who]] has not [[common]]-[[sense]], Juv. 7, 218: communi carens sensu, Schol. ad h. 1. (Herm. and Rib.; [[but]] Jahn and Mayor here [[read]] [[ἀκοινώνητος]] (in Greek letters); perh. not [[sharing]], i. e. [[selfish]]). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 18:06, 19 April 2021
Latin > English (Lewis & Short)
ăcoenŏnŏētus: i, m., = ἀκοινονόητος,
I one who has not common-sense, Juv. 7, 218: communi carens sensu, Schol. ad h. 1. (Herm. and Rib.; but Jahn and Mayor here read ἀκοινώνητος (in Greek letters); perh. not sharing, i. e. selfish).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăcœnŏnŏētus,¹⁶ ī, m. (ἀκοινονόητος), inepte [épith. d’un pédagogue] : Juv. 7, 218 ; cf. Cic. Att. 6, 1, 7.
Latin > German (Georges)
acoenonoētus, ī, m. (ἀκοινονόητος), einer der nicht gern teilt, als Beiname eines nur auf seinen Vorteil bedachten Pädagogen, Iuven. 7, 218.
Latin > English
acoenonoetus acoenonoeta, acoenonoetum ADJ :: lacking in common feelings; without common sense