βαρύδεσμος: Difference between revisions
From LSJ
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - " " to "") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(βᾰρύδεσμος) -ον | |dgtxt=(βᾰρύδεσμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[cargado de cadenas]] νύμφη Nonn.<i>D</i>.25.140, [[ἀνήρ]] Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.24, fig. καλύπτρη Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.44, ἀνίη <i>GDRK</i> 36.4.8. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βαρύδεσμος]], -ον (Α)<br />δεμένος με [[βαριά]] [[δεσμά]]. | |mltxt=[[βαρύδεσμος]], -ον (Α)<br />δεμένος με [[βαριά]] [[δεσμά]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:22, 20 July 2021
English (LSJ)
[ῠ], ον, A loaded with chains, Nonn.D.25.140, al.
German (Pape)
[Seite 433] schwergefesselt, Nonn. D. 25, 140.
Greek (Liddell-Scott)
βᾱρύδεσμος: -ον, ὁ φέρων βαρέα δεσμά, Νόνν. Δ. 25. 140, κτλ.
Spanish (DGE)
(βᾰρύδεσμος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
cargado de cadenas νύμφη Nonn.D.25.140, ἀνήρ Nonn.Par.Eu.Io.3.24, fig. καλύπτρη Nonn.Par.Eu.Io.11.44, ἀνίη GDRK 36.4.8.
Greek Monolingual
βαρύδεσμος, -ον (Α)
δεμένος με βαριά δεσμά.