βοτρυοστέφανος: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο πλουτῶν τοὺς πένητας ὠφελεῖν → Memento dives facere pauperibus bene → Vergiss nicht, dass als Reicher du den Armen hilfst

Menander, Monostichoi, 348
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(βοτρυοστέφᾰνος) -ον<br />[[coronado de uvas]]de una región rica en viñas, Archyt.Amph.1, fig. de la comedia <i>CEG</i> 550.3 (Atenas IV a.C.).
|dgtxt=(βοτρυοστέφᾰνος) -ον<br />[[coronado de uvas]] de una región rica en viñas, Archyt.Amph.1, fig. de la comedia <i>CEG</i> 550.3 (Atenas IV a.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 16:10, 9 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοτρῠοστέφᾰνος Medium diacritics: βοτρυοστέφανος Low diacritics: βοτρυοστέφανος Capitals: ΒΟΤΡΥΟΣΤΕΦΑΝΟΣ
Transliteration A: botryostéphanos Transliteration B: botryostephanos Transliteration C: votryostefanos Beta Code: botruoste/fanos

English (LSJ)

ον, A grape-crowned, of a vine-bearing district, Archyt. Amph.1; κωμῳδία dub. in IG3.3688.

German (Pape)

[Seite 455] traubenumkränzt, p. bei Plut. Qu. gr. 15.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
couronné de grappes (vignoble).
Étymologie: βότρυς, στέφανος.

Spanish (DGE)

(βοτρυοστέφᾰνος) -ον
coronado de uvas de una región rica en viñas, Archyt.Amph.1, fig. de la comedia CEG 550.3 (Atenas IV a.C.).

Greek Monolingual

βοτρυοστέφανος, -ον (Α)
στεφανωμένος με σταφύλια.

Russian (Dvoretsky)

βοτρυοστέφᾰνος: увитый виноградными гроздьями Archytas ap. Plut.