ὀρυζίτης: Difference between revisions
From LSJ
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oryzitis | |Transliteration C=oryzitis | ||
|Beta Code=o)ruzi/ths | |Beta Code=o)ruzi/ths | ||
|Definition=[ῑ] | |Definition=[ῑ] [[πλακοῦς]], ὁ, [[rice]]-[[cake]], Chrysipp.Tyan. ap. Ath.14.647d. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:48, 19 September 2021
English (LSJ)
[ῑ] πλακοῦς, ὁ, rice-cake, Chrysipp.Tyan. ap. Ath.14.647d.
German (Pape)
[Seite 388] πλακοῦς, ὁ, Reiskuchen, Ath. XIV, 647 d.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρυζίτης: πλακοῦς, ὁ, πλακοῦς ἐξ ὀρύζης, Χρύσιππ. παρ’ Ἀθην. 647D.
Greek Monolingual
ὀρυζίτης, ὁ (Α)
φρ. «ὀρυζίτης πλακοῡς» — πίτα από ρύζι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὄρυζα + επίθημα -ίτης (πρβλ. οροβ-ίτης)].