price: Difference between revisions
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
Met., [[in exchange for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντί]] (gen.). | Met., [[in exchange for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντί]] (gen.). | ||
[[I would not buy at any price]]: [[verse|V.]] [[οὐκ ἂν πριαίμην οὐδένος λόγου]] ([[Sophocles | [[I would not buy at any price]]: [[verse|V.]] [[οὐκ ἂν πριαίμην οὐδένος λόγου]] ([[Sophocles]], ''[[Ajax]]'' 477). | ||
[[at any price]]: see [[at all costs]], under [[cost]]. | [[at any price]]: see [[at all costs]], under [[cost]]. |
Revision as of 13:20, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
Ar. and P. τιμή, ἡ, P. ὠνή, ἡ, P. and V. ἀξία, ἡ, V. τῖμος, ὁ.
what is the price of corn? Ar. πῶς ὁ σῖτος ὤνιος; (Acharnians 758).
when the price of corn went up: P. ὅτε ὁ σῖτος ἐπετιμήθη (Dem. 918).
at what price? P. and V. πόσου;
at a high price: P. and V. πολλοῦ.
at the price of, lit.: Ar. and P. ἐπί (dat.).
Met., in exchange for: P. and V. ἀντί (gen.).
I would not buy at any price: V. οὐκ ἂν πριαίμην οὐδένος λόγου (Sophocles, Ajax 477).
at any price: see at all costs, under cost.
put a price on a man's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat.) (Dem. 347).
he put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφ' ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., Electra 33).
they set a price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).