intercourse: Difference between revisions
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(CSV4) |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_449.jpg}}]] | ||
P. and V. [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ, P. [[ἐπιμιξία]], ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ. | ===substantive=== | ||
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλία]], ἡ, [[κοινωνία]], ἡ, [[συνουσία]], ἡ, [[prose|P.]] [[ἐπιμιξία]], ἡ, [[κοινωνήματα]], τά, [[verse|V.]] [[συναλλαγαί]], αἱ. | |||
[[want of mutual intercourse]]: [[prose|P.]] [[ἀμιξία ἀλλήλων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 3). | |||
[[I bear with me a curse that bars all friendly intercourse]]: [[verse|V.]] [[οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 1284). | |||
[[friendship]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φιλία]], ἡ, [[ὁμιλία]], ἡ, [[prose|P.]] [[χρεία]], ἡ, [[συνήθεια]], ἡ. | |||
[[have intercourse with]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμιλεῖν]] (dat.), [[προσομιλεῖν]] (dat.), [[κοινωνεῖν]] (dat.), [[κοινοῦσθαι]] (dat.), [[συναλλάσσειν]] (dat.), [[συνέρχεσθαι]] (dat.), [[συνεῖναι]] (dat.), [[συγγίγνεσθαι]] (dat.), [[πλησιάζειν]] (dat.) ([[Demosthenes|Dem.]] 925), [[συμμίγνυσθαι]] ([[pass]]) (dat.), [[prose|P.]] [[ἐπιμιγνύναι]] (or pass.) (dat.), [[ἐπιμίσγειν]] (absol.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συμμιγνύναι]] (dat.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:35, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ.
want of mutual intercourse: P. ἀμιξία ἀλλήλων (Thuc. 1, 3).
I bear with me a curse that bars all friendly intercourse: V. οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω (Euripides, Hercules Furens 1284).
friendship: P. and V. φιλία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, P. χρεία, ἡ, συνήθεια, ἡ.
have intercourse with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.), κοινοῦσθαι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), πλησιάζειν (dat.) (Dem. 925), συμμίγνυσθαι (pass) (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.), ἐπιμίσγειν (absol.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.).