think: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
Line 11: Line 11:
[[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[ἐνθυμεῖσθαι]], [[συννοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[φροντίζειν]].
[[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[ἐνθυμεῖσθαι]], [[συννοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[φροντίζειν]].


[[the man who does not say what he thinks]]: [[prose|P.]] ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ ([[Demosthenes|Dem.]] 319. cf. [[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 476).
[[the man who does not say what he thinks]]: [[prose|P.]] ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ ([[Demosthenes|Dem.]] 319. cf. [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 476).


[[as I think]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὡς ἐμοὶ δοκεῖ]].
[[as I think]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὡς ἐμοὶ δοκεῖ]].
Line 17: Line 17:
[[methinks]]: see [[methinks]].
[[methinks]]: see [[methinks]].


[[I think not]]: [[prose|P.]] [[οὔ μοι δοκῶ]], [[verse|V.]] [[οὐ δοκῶ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Andromache]]'' 670).
[[I think not]]: [[prose|P.]] [[οὔ μοι δοκῶ]], [[verse|V.]] [[οὐ δοκῶ]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 670).


[[think fit]]: see under [[fit]].
[[think fit]]: see under [[fit]].

Latest revision as of 13:50, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for think - Opens in new window

verb transitive

consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγω, ἄγειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).

be thought, be considered: P. and V. δοκεῖν.

Absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν; (rare P.).

reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.

the man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Euripides, Iphigenia in Aulis 476).

as I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.

methinks: see methinks.

I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Euripides, Andromache 670).

think fit: see under fit.

think highly of: see value.

think ill of: see despise.

think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι; (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see reflect.

devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.

think of doing thing: see intend.

think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see devise.

think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περί (gen.); see reflect on.

think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see agree.