think: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
[[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[ἐνθυμεῖσθαι]], [[συννοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[φροντίζειν]]. | [[reflect]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φρονεῖν]], [[ἐνθυμεῖσθαι]], [[συννοεῖν]] (or mid.), [[ἐννοεῖν]] (or mid.), [[νοεῖν]] (or mid.), [[φροντίζειν]]. | ||
[[the man who does not say what he thinks]]: [[prose|P.]] ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ ([[Demosthenes|Dem.]] 319. cf. [[Euripides | [[the man who does not say what he thinks]]: [[prose|P.]] ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ ([[Demosthenes|Dem.]] 319. cf. [[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 476). | ||
[[as I think]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὡς ἐμοὶ δοκεῖ]]. | [[as I think]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὡς ἐμοὶ δοκεῖ]]. | ||
Line 17: | Line 17: | ||
[[methinks]]: see [[methinks]]. | [[methinks]]: see [[methinks]]. | ||
[[I think not]]: [[prose|P.]] [[οὔ μοι δοκῶ]], [[verse|V.]] [[οὐ δοκῶ]] ([[Euripides | [[I think not]]: [[prose|P.]] [[οὔ μοι δοκῶ]], [[verse|V.]] [[οὐ δοκῶ]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 670). | ||
[[think fit]]: see under [[fit]]. | [[think fit]]: see under [[fit]]. |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγω, ἄγειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).
be thought, be considered: P. and V. δοκεῖν.
Absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν; (rare P.).
reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.
the man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Euripides, Iphigenia in Aulis 476).
as I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Euripides, Andromache 670).
think highly of: see value.
think ill of: see despise.
think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι; (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see reflect.
devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.
think of doing thing: see intend.
think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see devise.
think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περί (gen.); see reflect on.
think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see agree.