popularmente: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(3)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{esel
{{esel
|sltx=[[δήμιος]], [[δημιωστί]]
|sltx=[[δημίως]], [[δημιωστί]]
}}
}}

Latest revision as of 09:15, 22 November 2021

Spanish > Greek

δημίως, δημιωστί