μίτυς: Difference between revisions
Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] υος, ἡ, eine Art Wachs, womit die Bienen die Fugen der Bienenstöcke verkleben, Arist. H. A. 9, 40, v. l. μῆτυς. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] υος, ἡ, eine Art Wachs, womit die Bienen die Fugen der Bienenstöcke verkleben, Arist. H. A. 9, 40, [[varia lectio|v.l.]] μῆτυς. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:45, 9 January 2022
English (LSJ)
υος, ἡ, a substance used by bees; a sort of A propolis, Arist. HA624a14.
German (Pape)
[Seite 193] υος, ἡ, eine Art Wachs, womit die Bienen die Fugen der Bienenstöcke verkleben, Arist. H. A. 9, 40, v.l. μῆτυς.
Greek (Liddell-Scott)
μίτυς: -υος, ἡ ὁ κηρὸς δι’ οὗ αἱ μέλισσαι καλύπτουσι καὶ φράττουσι τὰ ἀνοίγματα, δηλ. τὰς «χαραγμάδας» τῶν κυψελῶν των, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 10.
French (Bailly abrégé)
υος (ἡ) :
terre glaise utilisée par les abeilles.
Étymologie: DELG -.
Greek Monolingual
μίτυς, -υος, ἡ (Α)
κολλώδης ουσία, με την οποία οι μέλισσες καλύπτουν τις κυψέλες.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].
Russian (Dvoretsky)
μίτυς: υος ἡ пчелиный клей Arst.
Frisk Etymological English
-υος
Grammatical information: f.
Meaning: name of a substance, used by bees, beeswax (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained; prob. Pre-Greek.
Frisk Etymology German
μίτυς: -υος
{mítus}
Grammar: f.
Meaning: N. eines Stoffes, der von Bienen benutzt wird, Bienenharz (Arist.).
Etymology : Unerklärt.
Page 2,247