ἐπεισέρρω: Difference between revisions
From LSJ
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπεισέρρω:''' врываться, вторгаться (Aesch. - v. l. к [[ἐπεισφέρω]]). | |elrutext='''ἐπεισέρρω:''' врываться, вторгаться (Aesch. - [[varia lectio|v.l.]] к [[ἐπεισφέρω]]). | ||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 9 January 2022
English (LSJ)
A rush in with ill luck to one, Poll.9.158, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπεισέρρω: «ἐπεισήρρησεν, εἰσεφθάρη» Σουΐδ., Πολυδ. Θ΄, 158. - Ὁ Herwerden ἐν Αἰσχύλ. Ἀγαμέμν. 864 ἀντὶ τοῦ ἐπεσφέρειν ἔχει ἐπεισέρρειν.
Russian (Dvoretsky)
ἐπεισέρρω: врываться, вторгаться (Aesch. - v.l. к ἐπεισφέρω).