περικεράννυμι: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
m (Text replacement - " ;" to ";") |
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perikerannymi | |Transliteration C=perikerannymi | ||
|Beta Code=perikera/nnumi | |Beta Code=perikera/nnumi | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[temper]] acrid humours, <span class="bibl">Alex.Trall.7.3</span>:—Pass., f.l. in Plu.2.924b; cf. [[περικρεμάννυμι]].</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[temper]] acrid humours, <span class="bibl">Alex.Trall.7.3</span>:—Pass., [[falsa lectio|f.l.]] in Plu.2.924b; cf. [[περικρεμάννυμι]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 18:15, 11 January 2022
English (LSJ)
A temper acrid humours, Alex.Trall.7.3:—Pass., f.l. in Plu.2.924b; cf. περικρεμάννυμι.
French (Bailly abrégé)
répandre tout autour.
Étymologie: περί, κεράννυμι.
Greek Monolingual
Α
1. αναμιγνύω ξινούς χυμούς
2. παθ. περικεράννυμαι
αναμιγνύομαι και χύνομαι ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κεράννυμι «αναμιγνύω»].