ἀπεικασμός: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeikasmos | |Transliteration C=apeikasmos | ||
|Beta Code=a)peikasmo/s | |Beta Code=a)peikasmo/s | ||
|Definition=ὁ, | |Definition=ὁ, [[representation]], [[image]] Porph.Abst.4.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 15:09, 15 January 2022
English (LSJ)
ὁ, representation, image Porph.Abst.4.7.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
representación Porph.Abst.4.7, cf. Epiph.Const.Haer.76.3.
Greek Monolingual
ἀπεικασμός, ο (AM)
αναπαράσταση, αντίγραφο.