κατάδω: Difference between revisions

From LSJ

Σαυτὸν φύλαττε τοῖς τροποῖς ἐλεύθερον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Bewahre deine Freiheit dir durch deine Art

Menander, Monostichoi, 485
(19)
 
m (Text replacement - "εῑπν" to "εῖπν")
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κατᾴδω]] και [[καταείδω]] (Α)<br /><b>1.</b> (για πουλιά) α) [[κελαηδώ]]<br />β) [[γεμίζω]] τον [[τόπο]] με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>2.</b> [[τραγουδώ]] σύμφωνα με [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[τραγουδώ]] σύμφωνα με την [[επιθυμία]] κάποιου<br /><b>4.</b> [[ευχαριστώ]] ή [[γοητεύω]] κάποιον με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>5.</b> [[τραγουδώ]] [[επωδή]] μαγείας<br /><b>6.</b> [[ξεκουφαίνω]] κάποιον με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>7.</b> <b>φρ.</b> [[τραγουδώ]] σε όλη την [[έκταση]] της κλίμακας<br /><b>8.</b> «κατᾴδειν δεῑπνον» — [[κάνω]] ευχάριστο το [[δείπνο]] με τραγούδια<br /><b>9.</b> <b>μέσ.</b> <i>κατᾴδομαι</i><br />[[βάζω]] κάποιον και μού τραγουδά<br /><b>10.</b> <b>παθ.</b> με μαγική [[επωδή]] εξαναγκάζομαι να πράξω [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἄδω</i> «[[τραγουδώ]]»].
|mltxt=[[κατᾴδω]] και [[καταείδω]] (Α)<br /><b>1.</b> (για πουλιά) α) [[κελαηδώ]]<br />β) [[γεμίζω]] τον [[τόπο]] με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>2.</b> [[τραγουδώ]] σύμφωνα με [[κάτι]]<br /><b>3.</b> [[τραγουδώ]] σύμφωνα με την [[επιθυμία]] κάποιου<br /><b>4.</b> [[ευχαριστώ]] ή [[γοητεύω]] κάποιον με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>5.</b> [[τραγουδώ]] [[επωδή]] μαγείας<br /><b>6.</b> [[ξεκουφαίνω]] κάποιον με το [[τραγούδι]] μου<br /><b>7.</b> <b>φρ.</b> [[τραγουδώ]] σε όλη την [[έκταση]] της κλίμακας<br /><b>8.</b> «κατᾴδειν δεῖπνον» — [[κάνω]] ευχάριστο το [[δείπνο]] με τραγούδια<br /><b>9.</b> <b>μέσ.</b> <i>κατᾴδομαι</i><br />[[βάζω]] κάποιον και μού τραγουδά<br /><b>10.</b> <b>παθ.</b> με μαγική [[επωδή]] εξαναγκάζομαι να πράξω [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἄδω</i> «[[τραγουδώ]]»].
}}
}}

Latest revision as of 20:29, 27 January 2022

Greek Monolingual

κατᾴδω και καταείδω (Α)
1. (για πουλιά) α) κελαηδώ
β) γεμίζω τον τόπο με το τραγούδι μου
2. τραγουδώ σύμφωνα με κάτι
3. τραγουδώ σύμφωνα με την επιθυμία κάποιου
4. ευχαριστώ ή γοητεύω κάποιον με το τραγούδι μου
5. τραγουδώ επωδή μαγείας
6. ξεκουφαίνω κάποιον με το τραγούδι μου
7. φρ. τραγουδώ σε όλη την έκταση της κλίμακας
8. «κατᾴδειν δεῖπνον» — κάνω ευχάριστο το δείπνο με τραγούδια
9. μέσ. κατᾴδομαι
βάζω κάποιον και μού τραγουδά
10. παθ. με μαγική επωδή εξαναγκάζομαι να πράξω κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἄδω «τραγουδώ»].