σφηκιά: Difference between revisions

From LSJ

Ὑπὸ γὰρ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται ἐπαίρεταί τ' ἄνθρωπος → Borne up by words, the mind soars aloft, and we reach the heights (Aristophanes, Birds 1447f.)

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sfikia
|Transliteration C=sfikia
|Beta Code=sfhkia/
|Beta Code=sfhkia/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wasps' nest]], [[wasp's nest]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>778</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>475</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>224</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>23.28</span>; <b class="b3">σφηκιαὶ ἐχθρῶν</b>, opp. <b class="b3">ἑσμὸς φίλων</b>, Plu.2.96b.</span>
|Definition=ἡ, [[wasps' nest]], [[wasp's nest]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>778</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>475</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>224</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>23.28</span>; <b class="b3">σφηκιαὶ ἐχθρῶν</b>, opp. <b class="b3">ἑσμὸς φίλων</b>, Plu.2.96b.</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 25: Line 25:
|elnltext=σφηκιά -ᾶς, ἡ [σφήξ] wespennest.
|elnltext=σφηκιά -ᾶς, ἡ [σφήξ] wespennest.
}}
}}
{{mdlsj
==Translations==
|mdlsjtxt=[[σφηκιά]], , [[σφήξ]]<br />a wasps' [[nest]], Eur., Ar.
Catalan: vesper; English: [[wasp's nest]], [[vespiary]]; Dutch: [[wespennest]]; Finnish: ampiaispesä; French: [[guêpier]]; Friulian: gjespâr; Galician: avespeiro, avesporeiro, nespreiro; German: [[Wespennest]]; Ancient Greek: [[σφηκιά]], [[σφηκών]], [[ἀνθρήνιον]]; Greek: [[σφηκοφωλιά]], [[σφηγκοφωλιά]], [[σφηκοφωλέα]]; Hungarian: darázsfészek; Hunsrik: Wespenist; Italian: [[vespaio]], [[vespeto]]; Macedonian: осило; Occitan: vespièr; Portuguese: vespeiro; Romanian: viespar; Russian: [[осиное гнездо]]; Sardinian: ghespàrju; Spanish: [[avispero]]; Volapük: vesepanäst, lubienöp
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[wasp's nest]]
}}

Revision as of 10:32, 30 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σφηκιά Medium diacritics: σφηκιά Low diacritics: σφηκιά Capitals: ΣΦΗΚΙΑ
Transliteration A: sphēkiá Transliteration B: sphēkia Transliteration C: sfikia Beta Code: sfhkia/

English (LSJ)

ἡ, wasps' nest, wasp's nest, S.Fr.778, E.Cyc.475, Ar.V.224, LXX Ex.23.28; σφηκιαὶ ἐχθρῶν, opp. ἑσμὸς φίλων, Plu.2.96b.

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
nid de guêpes, guêpier.
Étymologie: σφήξ.

Greek Monolingual

η, ΝΑ σφήξ, -ηκός]
η φωλιά τών σφηκών, η σφηκοφωλιά.

Greek Monotonic

σφηκιά: ἡ (σφήξ), σφηκοφωλιά, σε Ευρ., Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

σφηκιά:σφήξ осиное гнездо Soph., Eur., Arph.: ἐχθρῶν σφηκιαί Plut. осиные гнезда (скопища) врагов.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σφηκιά -ᾶς, ἡ [σφήξ] wespennest.

Translations

Catalan: vesper; English: wasp's nest, vespiary; Dutch: wespennest; Finnish: ampiaispesä; French: guêpier; Friulian: gjespâr; Galician: avespeiro, avesporeiro, nespreiro; German: Wespennest; Ancient Greek: σφηκιά, σφηκών, ἀνθρήνιον; Greek: σφηκοφωλιά, σφηγκοφωλιά, σφηκοφωλέα; Hungarian: darázsfészek; Hunsrik: Wespenist; Italian: vespaio, vespeto; Macedonian: осило; Occitan: vespièr; Portuguese: vespeiro; Romanian: viespar; Russian: осиное гнездо; Sardinian: ghespàrju; Spanish: avispero; Volapük: vesepanäst, lubienöp