ἀπείκασμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνιοι δὲ καὶ μισοῦσι τοὺς εὐεργέτας → Nonnulli oderunt adeo beneficos sibi → Es hassen manche sogar ihre Wohltäter
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[representación]], [[descripción]] τὸ γὰρ διαττώμενον καὶ τὸ ἠθούμενον πηγῆς ἀ. ἐστιν las palabras δ. y ἠ. son descripciones (fónicas) de «fuente»</i> Pl.<i>Cra</i>.402d, cf. 420c.<br /><b class="num">2</b> [[imagen]] ζῴων LXX <i>Sap</i>.13.10. | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[representación]], [[descripción]] τὸ γὰρ διαττώμενον καὶ τὸ ἠθούμενον πηγῆς ἀ. ἐστιν las palabras δ. y ἠ. son descripciones (fónicas) de «fuente»</i> Pl.<i>Cra</i>.402d, cf. 420c.<br /><b class="num">2</b> [[imagen]] ζῴων [[LXX]] <i>Sap</i>.13.10. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:45, 20 June 2022
English (LSJ)
ατος, τό, A copy, representation, Pl.Cra.402d, 420c.
German (Pape)
[Seite 283] τό, Abbild, Plat. Crat. 402 d 420 c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπείκασμα: -ατος, τὸ, ὁμοίωμα, πηγῆς ἀπείκασμα Πλάτω. Κρατ. 402D, 420C, «ἀπεικάσματα· ὁμοιώματα» Ἡσύχ.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 representación, descripción τὸ γὰρ διαττώμενον καὶ τὸ ἠθούμενον πηγῆς ἀ. ἐστιν las palabras δ. y ἠ. son descripciones (fónicas) de «fuente» Pl.Cra.402d, cf. 420c.
2 imagen ζῴων LXX Sap.13.10.
Greek Monolingual
το (Α ἀπείκασμα)
νεοελλ.
1. εικασία
2. αντίληψη, νόηση
αρχ.
αναπαράσταση, ομοίωμα.
Russian (Dvoretsky)
ἀπείκασμα: ατος τό отображение, образ Plat.