ἄπηρος: Difference between revisions
From LSJ
Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ἀ,") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non estropié, valide.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πηρός]]. | |btext=ος, ον :<br />non estropié, valide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[πηρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 17:00, 14 August 2022
English (LSJ)
ον, A unmaimed, Hdt.1.32, AP7.110 (D.L.), Hsch.
German (Pape)
[Seite 290] (πήρα), ohne Tasche, Suid. = ἀπηρής, Her. 1, 32 Diog. L. 5, 40.
Greek (Liddell-Scott)
ἄπηρος: -ον, = ἀπηρής, Ἡρόδ. 1. 32, Διογ. Λ. 5. 40.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non estropié, valide.
Étymologie: ἀ, πηρός.
Spanish (DGE)
-ον
no mutilado de pers., Hdt.1.32, AP 7.110 (D.L.), Sud.s.u. ἄπηρα.
Greek Monolingual
ἄπηρος, -ον (Α)
αυτός που δεν έχει ακρωτηριαστεί, αρτιμελής.
Greek Monotonic
ἄπηρος: -ον, αρτιμελής, αυτός που δεν έχει κάποια αναπηρία, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἄπηρος: не имеющий увечий, без телесных недостатков Her., Diog. L.
Middle Liddell
unmaimed, Hdt.