Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διαπιδάω: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''διαπῑδάω:''' давать просачиваться, пропускать (τὸ [[ὕδωρ]] Arst.).
|elrutext='''διαπῑδάω:''' [[давать просачиваться]], [[пропускать]] (τὸ [[ὕδωρ]] Arst.).
}}
}}

Revision as of 11:05, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπῑδάω Medium diacritics: διαπιδάω Low diacritics: διαπιδάω Capitals: ΔΙΑΠΙΔΑΩ
Transliteration A: diapidáō Transliteration B: diapidaō Transliteration C: diapidao Beta Code: diapida/w

English (LSJ)

ὕδωρ A let water ooze through, Arist.Mete.350a8.

Greek (Liddell-Scott)

διαπῑδάω: ὕδωρ, κάμνω ὥστε τὸ ὕδωρ νὰ διεξέλθῃ, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 13, 12.

Spanish (DGE)

dejar traspasar un líquido, filtrar οἱ ... ὑψηλοὶ τόποι, οἷον σπόγγος ..., διαπιδῶσι ... τὸ ὕδωρ Arist.Mete.350a8.

Russian (Dvoretsky)

διαπῑδάω: давать просачиваться, пропускать (τὸ ὕδωρ Arst.).