ἐξαμπρεύω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ βάρβαροι γὰρ ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν καὶ πιεῖν → for great feeders and heavy drinkers are alone esteemed as men by the barbarians

Source
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξαμπρεύω:''' вытаскивать, выволакивать (τι Arph.).
|elrutext='''ἐξαμπρεύω:''' [[вытаскивать]], [[выволакивать]] (τι Arph.).
}}
}}

Revision as of 12:20, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαμπρεύω Medium diacritics: ἐξαμπρεύω Low diacritics: εξαμπρεύω Capitals: ΕΞΑΜΠΡΕΥΩ
Transliteration A: exampreúō Transliteration B: exampreuō Transliteration C: eksampreyo Beta Code: e)campreu/w

English (LSJ)

A haul out, Ar.Lys.289.

German (Pape)

[Seite 867] herauswinden, -schleppen, Ar. Lys. 289.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαμπρεύω: ἐξέλκω, ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ’ ἄνευ κανθηλίου Ἀριστοφ. Λυσ. 289.

Spanish (DGE)

arrastrar c. ac. ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ' ἄνευ κανθηλίου Ar.Lys.289.

Greek Monolingual

ἐξαμπρεύω (Α) έξαμπρον
σέρνω έξω, τραβώ («χὤπως ποτ' ἐξαμπρεύσομεν τοῦτ' ἄνευ κανθηλίου» — και πώς θα το τραβήξουμε αυτό χωρίς υποζύγιο, Αριστοφ.).

Russian (Dvoretsky)

ἐξαμπρεύω: вытаскивать, выволакивать (τι Arph.).