γράβιον: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[antorcha]] Stratt.53, Theodorid.<i>SHell</i>.739, Seleuc.46, Amer.p.10.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Dud., quizá deriv. de *γράβος n. de árbol, cf. gr. mod. γράβος ‘especie de encina’ que algunos derivan de ilir. *<i>grabu</i>, cf. umbr. <i>Grabovius</i> epít. de Júpiter.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[antorcha]] Stratt.53, Theodorid.<i>SHell</i>.739, Seleuc.46, Amer.p.10.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Dud., quizá deriv. de *γράβος n. de árbol, cf. gr. mod. γράβος ‘[[especie de encina]]’ que algunos derivan de ilir. *<i>grabu</i>, cf. umbr. <i>Grabovius</i> epít. de Júpiter.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 12:05, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γράβιον Medium diacritics: γράβιον Low diacritics: γράβιον Capitals: ΓΡΑΒΙΟΝ
Transliteration A: grábion Transliteration B: grabion Transliteration C: gravion Beta Code: gra/bion

English (LSJ)

τό, A torch, Strattis 50, Amerias ap.Ath.15.699e, prob. in S.Fr.177 (pl.).

German (Pape)

[Seite 503] Ath. XV, 699 e τὸ πρίνινον ἢ δρύϊνον ξύλον, ὅπερ ἐθλασμένον καὶ κατεσχισμένον ἐξάπτεσθαι καὶ φαίνειν τοῖς ὁδοιποροῦσιν, eine Art Fackel, aus einem abgeschlitzten Spahn;. auch VLL.

Greek (Liddell-Scott)

γράβιον: τό, πυρσός, εἶδος λαμπάδος,Στράττις Φοιν.6,πρβλ. Ἀθήν.699Ε, «τὸ πρίνινον ἢ δρύινον ξύλον, ὅπερ τεθλασμένον καὶ κατεσχισμένον ἐξάπτεται καὶ φαίνει τοῖς ὁδοιποροῦσι».

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
antorcha Stratt.53, Theodorid.SHell.739, Seleuc.46, Amer.p.10.
• Etimología: Dud., quizá deriv. de *γράβος n. de árbol, cf. gr. mod. γράβος ‘especie de encina’ que algunos derivan de ilir. *grabu, cf. umbr. Grabovius epít. de Júpiter.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: torch, oak wood (Stratt.; also S. Fr. 177 [cod. γραφίοις]?).
Origin: SUX [probably of Pre-Greek origin] Eur.
Etymology: From an (Illyr.?) word for beech, oak, *grabu, seen in Umbr. Grabovius, surname of Iupiter; the word is found in ModGr. γράβος (Epirus), γάβρος (Arcadia). Further to Russ. grab etc., and OPr. wosi-grabis. S. Vasmer Russ. et. Wb. s. v., Georgakas ByzZ 41, 361f., Porzig Gliederung 148. Rejected by Garbini, Studi Pisani I 391ff. Also Restelli, Studi Pisani II 820. Cf. κράββατος. - Fur. 169 compares γοβρίαι φανοί, λαμπτῆρες H, which cannot be ignored; he concludes that the word is a non-IE substratum word perhaps from the Balkans.

Frisk Etymology German

γράβιον: {grábion}
Grammar: n.
Meaning: Holz einer Eichenart, Fackel (Stratt., Amerias, wohl auch S. Fr. 177 [cod. γραφίοις]).
Etymology: Aus einem illyr. Wort für Weißbuche, Eiche, *grabu, das in umbr.-illyr. Grabovius Eichengott, Beiname des Iupiter enthalten ist und noch im Neugriech. lebt: γράβος (Epirus), γάβρος (Arkadien). Hierher auch als urverwandt das slav. Wort für Hagebuche, russ. grab usw., ebenso wie apreuß. wosi-grabis Spindelbaum. Lit. bei Vasmer Russ. et. Wb. s. v., außerdem Specht KZ 66, 58, Ursprung 63, Georgakas ByzZ 41, 361f., Porzig Gliederung 148.
Page 1,323