βάλαγρος: Difference between revisions

From LSJ

Τερπνὸν κακὸν πέφυκεν ἀνθρώποις γυνή → Malum viris est mulier, at dulce est malum → Ein angenehmes Übel ist dem Mann die Frau

Menander, Monostichoi, 493
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βάλαγρος:''' ὁ рыба усач (Barbus [[fluviatilis]]) Arst.
|elrutext='''βάλαγρος:''' ὁ [[рыба усач]] (Barbus [[fluviatilis]]) Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 10:25, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βάλαγρος Medium diacritics: βάλαγρος Low diacritics: βάλαγρος Capitals: ΒΑΛΑΓΡΟΣ
Transliteration A: bálagros Transliteration B: balagros Transliteration C: valagros Beta Code: ba/lagros

English (LSJ)

ὁ, a fresh-water fish, prob. a kind of A carp, Arist.HA 538a15.

Greek (Liddell-Scott)

βάλαγρος: ὁ, εἶδος ἰχθύος ζῶν ἐντὸς γλυκέων ὑδάτων, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 11, 7.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ ict. especie de barbo Arist.HA 538a15; cf. βάλερος.

Russian (Dvoretsky)

βάλαγρος:рыба усач (Barbus fluviatilis) Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).
Other forms: Also βάλ(λ)ερος, βαλλιρός, βαλῖνος (βαρῖνος), (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares βάρακος ἰχθὺς ποιός H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.

Frisk Etymology German

βάλαγρος: {bálagros}
Forms: Andere Formen sind: βάλερος, βαλῖνος (βαρῖνος), βαλλιρός (Arist.).
Grammar: m.
Meaning: N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).
Etymology: Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.
Page 1,212