χονδροπτισάνη: Difference between revisions
From LSJ
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chondroptisani | |Transliteration C=chondroptisani | ||
|Beta Code=xondroptisa/nh | |Beta Code=xondroptisa/nh | ||
|Definition=[ᾰ], ἡ, | |Definition=[ᾰ], ἡ, [[gruel of groats]] as a drink for sick persons, <span class="bibl">Paul.Aeg.1.72</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:15, 23 August 2022
English (LSJ)
[ᾰ], ἡ, gruel of groats as a drink for sick persons, Paul.Aeg.1.72.
German (Pape)
[Seite 1364] ἡ, Ptisane von Graupen, Graupenschleim, für Kranke, zu trinken, Medic.
Greek (Liddell-Scott)
χονδροπτῐσάνη: [ᾰ]. ἡ, πτισάνη ἐκ χόνδρων, χρησιμεύουσα ὡς ποτὸν εἰς ἀσθενεῖς, Foës. Oec. Hipp. ἐν λ. χόνδρος.
Greek Monolingual
ἡ, Α
αφέψημα από χόνδρους, δηλαδή από χονδροαλεσμένο σιτάρι, το οποίο δινόταν σε ασθενείς ως ποτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χόνδρος + πτισάνη «αφέψημα από χόνδρους ξεφλουδισμένου κριθαριού»].