δάρδα: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=darda
|Transliteration C=darda
|Beta Code=da/rda
|Beta Code=da/rda
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[μέλισσα]], Hsch. δαρδαίνει· [[μολύνει]], Id.</span>
|Definition== [[μέλισσα]], Hsch. δαρδαίνει· [[μολύνει]], Id.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 21:45, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δάρδα Medium diacritics: δάρδα Low diacritics: δάρδα Capitals: ΔΑΡΔΑ
Transliteration A: dárda Transliteration B: darda Transliteration C: darda Beta Code: da/rda

English (LSJ)

= μέλισσα, Hsch. δαρδαίνει· μολύνει, Id.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ mancha Hsch., cf. δαρδαίνω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.?
Meaning: μέλισσα H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Perhaps reduplicated; one compared Skt. dardurá- frog, pipe, Lith. derdė́ti rasseln, schwatzen, OIr. dardaim roar (of a deer); more forms Pok. 203f. Also Belardi, Doxa 3, 202 (Δάρδανοι usw.).

Frisk Etymology German

δάρδα: {dárda}
Meaning: μέλισσα H.
Etymology: Wahrscheinlich lautnachahmende Reduplikationsbildung mit lautlichem Anklang an aind. dardurá- Frosch, Flöte, lit. dardė́ti klappern, rasseln, schwatzen, air. dardaim ‘brüllen (vom Hirsch)’ usw.; weitere Formen und Lit. bei WP. 1, 795, Pok. 203f., Fraenkel Lit. et. Wb. 83. Andere Kombinationen bei Belardi Doxa 3, 202 (Δάρδανοι usw.).
Page 1,349