rasseln

From LSJ

τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury

Source

German > Latin

rasseln, crepare. crepitum edere (klappernd rasseln). – strepere. strepitum edere (laut, hell rasseln). – sonare (tönend rasseln). – mit den Ketten r., vincula movere: mit den Waffen r., concrepare armis. – Rasseln, das, crepitus (das klappernde Gerassel). – strepitus (das laute, helle Gerassel, z.B. vinculorum). – sonitus. sonus (das tönende Gerassel, z.B. rotarum, catenarum).