ζήλη: Difference between revisions
From LSJ
οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zili | |Transliteration C=zili | ||
|Beta Code=zh/lh | |Beta Code=zh/lh | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[female rival]], <span class="bibl">X.Eph.2.11</span>, <span class="bibl">Aristaenet.1.25</span> codd. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:33, 23 August 2022
English (LSJ)
ἡ, female rival, X.Eph.2.11, Aristaenet.1.25 codd.
German (Pape)
[Seite 1138] ἡ, Nebenbuhlerinn, l. d., Aristaenet. 1, 25.
Greek (Liddell-Scott)
ζήλη: ἡ, ἀντίζηλος, ἀντεράστρια, Ξενοφ. Ἐφέσ. 2, 11. Ἀρισταίν. 1. 25.
Greek Monolingual
ζήλη, ή (Α) [[[ζήλος]] Ι]
αντίζηλη, αντεράστρια.