κοπρίας: Difference between revisions
ἄμεινον γὰρ ἑαυτῷ φυλάττειν τὴν ἐλευθερίαν τοῦ ἑτέρων ἀφαιρεῖσθαι → for it is better to guard one's own freedom than to deprive another of his
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=koprias | |Transliteration C=koprias | ||
|Beta Code=kopri/as | |Beta Code=kopri/as | ||
|Definition=ου, ὁ, (κόπρος) in plural, | |Definition=ου, ὁ, (κόπρος) in plural, [[buffoons]], a word first used under the Roman emperors, <span class="bibl">D.C.50.28</span>, <span class="bibl">73.6</span>: Lat. [[copreae]], <span class="bibl">Suet. <span class="title">Tib.</span>61</span>. (Perh. so called because <b class="b3">ἐκ κοπρίας ἀναιρεθέντες</b>, or because of their obscenity.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 02:20, 24 August 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, (κόπρος) in plural, buffoons, a word first used under the Roman emperors, D.C.50.28, 73.6: Lat. copreae, Suet. Tib.61. (Perh. so called because ἐκ κοπρίας ἀναιρεθέντες, or because of their obscenity.)
German (Pape)
[Seite 1483] ὁ, schmutziger Possenreißer, Mistfinke; Dio. Cass. 15, 28; καὶ γελωτοποιοί 73, 6; copreae bei Sueton. Tib. 61.
Greek (Liddell-Scott)
κοπρίας: -ου, ὁ, (κόπρος) ἐν τῷ πληθ., βρωμεροί, αἰσχροὶ ἄνθρωποι, λέξις ἐν χρήσει τὸ πρῶτον κατὰ τοὺς χρόνους τῶν Ρωμ. αὐτοκρατόρων, Δίων Κ. 50. 28., 73. 6· copreae παρὰ Sueton Tiber 61.
Greek Monolingual
κοπρίας, -ου, ὁ (Α)
1. αυτός που είναι από κοπριά, αυτός που αρέσκεται να ζει σε κοπριά
2. συν. στον πληθ. (για γελωτοποιούς) οἱ κοπρίαι
βρομεροί, αισχροί άνθρωποι, κοπρίτες.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κόπρος (Ι) + κατάλ. -ίας (πρβλ. εγκληματίας, χαλαζίας)].