ἐκπλοκή: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροῖς ἀπιστῶν οὔποτ' ἂν πάθοις βλάβην → Minus dolebis, quo hostibus credes minus → Dem Feind misstrauend bleibst von Schaden du verschont
m (Text replacement - " :" to ":") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekploki | |Transliteration C=ekploki | ||
|Beta Code=e)kplokh/ | |Beta Code=e)kplokh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[unravelling]]: metaph., [[escape]], <span class="bibl">Artem.4.57</span> (pl.); τινός <span class="bibl">Vett.Val.183.32</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 06:07, 24 August 2022
English (LSJ)
ἡ, unravelling: metaph., escape, Artem.4.57 (pl.); τινός Vett.Val.183.32.
German (Pape)
[Seite 774] ἡ, das Auseinanderflechten, -falten, Artemid. 4, 57.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπλοκή: ἡ, «ξεμπέρδευμα»· μεταφ., ἐκφυγή, διαφυγή, Ἀρτεμίδ. 4. 59.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 evasión, escape de situaciones comprometidas o enmarañadas, Artem.4.57, πραγμάτων καὶ αἰτίας ... ἐ. Vett.Val.174.17.
2 resolución πράγματός τινος ... Vett.Val.202.10.
3 explicación, desarrollo glos. a explicatio, Gloss.2.292, Gloss.Pap.1.16.9.
Greek Monolingual
ἐκπλοκή, η (Α)
το ξεμπέρδεμα, η διαφυγή.