ἐπισυγχέω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆθι προσεχόντως ὡς μακρὰν ἐγγὺς βλέπων → Ne temere vivas: specta longa et proxima → Pass auf im Leben: blick auf das, was fern und nah

Menander, Monostichoi, 191
m (Text replacement - "οῡ" to "οῦ")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=episygcheo
|Transliteration C=episygcheo
|Beta Code=e)pisugxe/w
|Beta Code=e)pisugxe/w
|Definition=in Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be in confusion]], τὰς περὶ θεοῦ δόξας..ἐπισυγκεχύσθαι <span class="bibl">Ph.1.320c</span>odd. ἐπισυγ-χωννύω, [[cover up with earth]], <span class="bibl">Gp.5.26.2</span>.</span>
|Definition=in Pass., to [[be in confusion]], τὰς περὶ θεοῦ δόξας..ἐπισυγκεχύσθαι <span class="bibl">Ph.1.320c</span>odd. ἐπισυγ-χωννύω, [[cover up with earth]], <span class="bibl">Gp.5.26.2</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:00, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισυγχέω Medium diacritics: ἐπισυγχέω Low diacritics: επισυγχέω Capitals: ΕΠΙΣΥΓΧΕΩ
Transliteration A: episynchéō Transliteration B: episyncheō Transliteration C: episygcheo Beta Code: e)pisugxe/w

English (LSJ)

in Pass., to be in confusion, τὰς περὶ θεοῦ δόξας..ἐπισυγκεχύσθαι Ph.1.320codd. ἐπισυγ-χωννύω, cover up with earth, Gp.5.26.2.

German (Pape)

[Seite 986] (s. χέω), darüber zusammengießen, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισυγχέω: συγχέω προσέτι, τὰς περὶ θεοῦ δόξας Φίλων 1. 320.

Greek Monolingual

ἐπισυγχέω (Α)
προκαλώ μεγαλύτερη σύγχυση.