ἔγκρυψις: Difference between revisions

From LSJ

Ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει → Cura hospitalis esse nec in hoc sis piger → Sei stets auf Gastfreundschaft bedacht und säume nicht

Menander, Monostichoi, 396
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkrypsis
|Transliteration C=egkrypsis
|Beta Code=e)/gkruyis
|Beta Code=e)/gkruyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[banking up]] of a fire, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Juv.</span> 470a12</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, [[banking up]] of a fire, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Juv.</span> 470a12</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 08:45, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔγκρυψις Medium diacritics: ἔγκρυψις Low diacritics: έγκρυψις Capitals: ΕΓΚΡΥΨΙΣ
Transliteration A: énkrypsis Transliteration B: enkrypsis Transliteration C: egkrypsis Beta Code: e)/gkruyis

English (LSJ)

εως, ἡ, banking up of a fire, Arist.Juv. 470a12.

Greek (Liddell-Scott)

ἔγκρυψις: -εως, ἡ, τὸ ἐγκρύπτειν, τὸ παράχωμα, ἡ δ’ ἔγκρυψις σῴζει τὸ πῦρ Ἀριστ. π. Ζωῆς καὶ Θαν. 5.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 hecho de cubrir con cenizas, cubrimiento ἡ δ' ἔ. σῴζει τὸ πῦρ Arist.Iuu.470a12.
2 astrol. acción de ocultarse, ocultación de los planetas PMich.149.10.40 (II d.C.).

Greek Monolingual

ἔγκρυψις, η (Α)
διατήρηση ενός αντικειμένου μέσα σε κρύπτη, το παράχωμα.

Russian (Dvoretsky)

ἔγκρυψις: εως ἡ запрятывание, закрывание (ἡ ἔ. σώζει τὸ πῦρ Arst.).