ἄγγων: Difference between revisions
From LSJ
Δύο γὰρ, ἐπιστήμη τε καὶ δόξα, ὧν τὸ μὲν ἐπίστασθαι ποιέει, τὸ δὲ ἀγνοεῖν → Two different things are science and belief: the one brings knowledge, the other ignorance
m (Text replacement - "‘([\w\s]+)’" to "‘$1’") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aggon | |Transliteration C=aggon | ||
|Beta Code=a)/ggwn | |Beta Code=a)/ggwn | ||
|Definition=ωνος, ὁ, | |Definition=ωνος, ὁ, [[Frankish javelin]], <span class="bibl">Agath.2.5</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:20, 24 August 2022
English (LSJ)
ωνος, ὁ, Frankish javelin, Agath.2.5.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγγων: -ωνος, ὁ, ἀκόντιον Φραγγικόν, Ἀγαθ. 2. 5, σ. 40D. «Ἄγγωνες, ἐπιχώρια δόρατα, παρὰ Φράγγοις», Σουΐδ. πρβλ. Ἐτυμ. Μ. 6, 42, «ἄγγωνες, δόρατα οὐ λίαν σμικρά, ἀλλ’ οὐδὲ μεγάλα, ἀλλ’ ὅσον ἀκοντίζεσθαι, εἴπου δεήσοι.
Spanish (DGE)
-ωνος, ὁ
• Grafía: graf. ἄγγον Eust.1854.22
jabalina usada por los francos, Agath.2.5.2, Sud.α 329, Eust.l.c.
• Etimología: Palabra franca, de *ank-, atestiguada abundantemente en lenguas germánicas: aisl. angi ‘punta’, aaa. ango ‘espina’, ‘púa’, etc., cf. ἀγκών.