ὄκλασμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oklasma | |Transliteration C=oklasma | ||
|Beta Code=o)/klasma | |Beta Code=o)/klasma | ||
|Definition=ατος, τό, a Persian dance in which the dancer | |Definition=ατος, τό, a Persian dance in which the dancer [[squatted]] from time to time, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>344b</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:04, 24 August 2022
English (LSJ)
ατος, τό, a Persian dance in which the dancer squatted from time to time, Ar.Fr.344b.
German (Pape)
[Seite 316] τό, = Vorigem; bes. ein Tanz, von dem darin vorkommenden Hinhocken benannt, Poll. 4, 100, aus Ar. frg. 321, vgl. Schol. Th. 1175 u. s. ὀκλάζω.
Greek (Liddell-Scott)
ὄκλασμα: τό, ἴδε ὄκλασις.