πολέμιον: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(3b)
 
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
 
Line 1: Line 1:
{{elru
{{elru
|elrutext='''πολέμιον:''' τό вражда, неприязнь: τὸ π. τῶν Ἀθηναίων Thuc. вражда к афинянам.
|elrutext='''πολέμιον:''' τό [[вражда]], [[неприязнь]]: τὸ π. τῶν Ἀθηναίων Thuc. вражда к афинянам.
}}
}}

Latest revision as of 11:01, 13 September 2022

Russian (Dvoretsky)

πολέμιον: τό вражда, неприязнь: τὸ π. τῶν Ἀθηναίων Thuc. вражда к афинянам.