ἰχθυοτροφεῖον: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span>(?s)(?!.*<span class="bld">) " to "")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἰχθυοτροφεῖον:''' τό рыбный садок Diod.
|elrutext='''ἰχθυοτροφεῖον:''' τό [[рыбный садок]] Diod.
}}
}}

Revision as of 11:02, 13 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰχθῠοτροφεῖον Medium diacritics: ἰχθυοτροφεῖον Low diacritics: ιχθυοτροφείον Capitals: ΙΧΘΥΟΤΡΟΦΕΙΟΝ
Transliteration A: ichthyotropheîon Transliteration B: ichthyotropheion Transliteration C: ichthyotrofeion Beta Code: i)xquotrofei=on

English (LSJ)

τό, fish-pond, Moschio ap.Ath. 5.208a, D.S.11.25:ἰχθυοτρόφιον, τό, SIG997.13 (Smyrna).

German (Pape)

[Seite 1276] τό, Fischteich, wo Fische gehalten werden; Ath. V, 208 a XII, 541 f; D. Sic. 11, 25.

Greek (Liddell-Scott)

ἰχθυοτροφεῖον: τό, ὡς καὶ νῦν, μέρος ἔνθα τρέφονται ἰχθύες, Ἀθήν. 208 Α, πρβλ. 541F.

Russian (Dvoretsky)

ἰχθυοτροφεῖον: τό рыбный садок Diod.