aid: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται → Male eruditur ille, qui non vapulat → nicht recht erzogen wird ein nicht geschundner Mensch

Menander, Monostichoi, 422
(Woodhouse 2)
 
(CSV3)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_20.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_20.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_20.jpg}}]]'''v. trans.'''
 
P. and V. ὠφελεῖν (acc. <b class="b2">and</b> dat.), ἐπωφελεῖν (acc.), ἐπαρκεῖν (dat.), ἐπικουρεῖν (dat.), βοηθεῖν (dat.), Ar. and V. ἀρήγειν (dat.) (also <b class="b2">Xen.</b>), ἐπαρήγειν (dat.) (also <b class="b2">Xen.</b>), V. προσωφελεῖν (acc. or dat.), βοηδρομεῖν (dat.), προσαρκεῖν (dat.), ἀρκεῖν (dat.), P. ἐπιβοηθεῖν (dat.).
 
<b class="b2">Serve</b>: P. and V. ὑπηρετεῖν (dat.), ὑπουργεῖν (dat.), ἐξυπηρετεῖν (dat.).
 
<b class="b2">Stand by</b>: Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.), παρίστασθαι (dat.), V. συμπαρίστασθαι (dat.), παραστατεῖν (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.).
 
<b class="b2">Fight on the side of</b>: P. and V. συμμαχεῖν (dat.).
 
<b class="b2">Work with</b>: P. and V. συλλαμβάνειν (dat.), συμπράσσειν (dat.), συνεργεῖν (dat.) (Xen.), V. συμπονεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.), συνέρδειν (dat.), συνεκπονεῖν (dat.), συνεργάζεσθαι (absol.). Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.).
 
<b class="b2">Aid</b> (<b class="b2">a work</b>): P. and V. συμπράσσειν (acc.), συνδρᾶν (acc.) (Thuc.), V. συνεκπονεῖν (acc.); see [[share in]].
 
<b class="b2">Help forward</b>: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.
 
<b class="b2">With non-personal subject</b>: P. προφέρειν εἰς (acc.).
 
'''subs.'''
 
P. and V. [[ὠφέλεια]], ἡ, [[ἐπικουρία]], ἡ, [[τιμωρία]], ἡ, P. [[βοήθεια]], ἡ, V. [[ὠφέλησις]], ἡ, [[ἐπωφέλημα]], τό, [[προσωφέλησις]], ἡ, [[ἀλκή]], ἡ, [[ἀλέξημα]], τό, [[ἄρκεσις]], ἡ, [[ἐπάρκεσις]], ἡ, [[ἄρηξις]], ἡ, [[προσωφέλημα]], τό; see [[help]].
 
<b class="b2">By the aid of</b>: P. and V. διά (acc.).
}}
}}

Revision as of 09:18, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 20.jpg

v. trans.

P. and V. ὠφελεῖν (acc. and dat.), ἐπωφελεῖν (acc.), ἐπαρκεῖν (dat.), ἐπικουρεῖν (dat.), βοηθεῖν (dat.), Ar. and V. ἀρήγειν (dat.) (also Xen.), ἐπαρήγειν (dat.) (also Xen.), V. προσωφελεῖν (acc. or dat.), βοηδρομεῖν (dat.), προσαρκεῖν (dat.), ἀρκεῖν (dat.), P. ἐπιβοηθεῖν (dat.).

Serve: P. and V. ὑπηρετεῖν (dat.), ὑπουργεῖν (dat.), ἐξυπηρετεῖν (dat.).

Stand by: Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.), παρίστασθαι (dat.), V. συμπαρίστασθαι (dat.), παραστατεῖν (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.).

Fight on the side of: P. and V. συμμαχεῖν (dat.).

Work with: P. and V. συλλαμβάνειν (dat.), συμπράσσειν (dat.), συνεργεῖν (dat.) (Xen.), V. συμπονεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.), συνέρδειν (dat.), συνεκπονεῖν (dat.), συνεργάζεσθαι (absol.). Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.).

Aid (a work): P. and V. συμπράσσειν (acc.), συνδρᾶν (acc.) (Thuc.), V. συνεκπονεῖν (acc.); see share in.

Help forward: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.

With non-personal subject: P. προφέρειν εἰς (acc.).

subs.

P. and V. ὠφέλεια, ἡ, ἐπικουρία, ἡ, τιμωρία, ἡ, P. βοήθεια, ἡ, V. ὠφέλησις, ἡ, ἐπωφέλημα, τό, προσωφέλησις, ἡ, ἀλκή, ἡ, ἀλέξημα, τό, ἄρκεσις, ἡ, ἐπάρκεσις, ἡ, ἄρηξις, ἡ, προσωφέλημα, τό; see help.

By the aid of: P. and V. διά (acc.).