δίαρσις: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=di/arsis | |Beta Code=di/arsis | ||
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[raising up]], ἱστίων <span class="bibl">D.S.3.40</span>; <b class="b3">ἡ ἐκ διάρσεως μάχη</b> fight [[with broadswords]], <span class="bibl">Plb.2.33.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[δίαρμα]] ''ΙΙ'', Longin.8.1.</span> | |Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[raising up]], ἱστίων <span class="bibl">D.S.3.40</span>; <b class="b3">ἡ ἐκ διάρσεως μάχη</b> fight [[with broadswords]], <span class="bibl">Plb.2.33.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[δίαρμα]] ''ΙΙ'', Longin.8.1.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[elevación]] ἱστίων D.3.40.5, ἡ ἐκ διάρσεως ... μάχη batalla con espadas en alto</i> para dar tajos, Plb.2.33.5.<br /><b class="num">2</b> ret. [[elevación]] del estilo ἡ ἐν ἀξιώματι καὶ διάρσει σύνθεσις Longin.8.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δίαρσις''': -εως, ἡ, [[ἀνύψωσις]], ἱστίων Διόδ. 3. 40· ἐκ διάρσεως μάχεσθαι, Λατ. caesim pugnare, ὡς διὰ ξιφῶν ὑψουμένων καὶ καταφερομένων, ἀντίθ. ἐκ διαλήψεως, πρβλ. ἐκ καταφορᾶς, Πολύβ. 2. 33, 5. | |lstext='''δίαρσις''': -εως, ἡ, [[ἀνύψωσις]], ἱστίων Διόδ. 3. 40· ἐκ διάρσεως μάχεσθαι, Λατ. caesim pugnare, ὡς διὰ ξιφῶν ὑψουμένων καὶ καταφερομένων, ἀντίθ. ἐκ διαλήψεως, πρβλ. ἐκ καταφορᾶς, Πολύβ. 2. 33, 5. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δίαρσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[поднятие]], [[подъем]] (ἱστίων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> воен. поднятие меча, т. е. рубка (ἡ ἐκ διάρσεως [[μάχη]] Polyb.). | |elrutext='''δίαρσις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[поднятие]], [[подъем]] (ἱστίων Diod.);<br /><b class="num">2)</b> воен. поднятие меча, т. е. рубка (ἡ ἐκ διάρσεως [[μάχη]] Polyb.). | ||
}} | }} |
Revision as of 10:50, 1 October 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, A raising up, ἱστίων D.S.3.40; ἡ ἐκ διάρσεως μάχη fight with broadswords, Plb.2.33.5. II = δίαρμα ΙΙ, Longin.8.1.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 elevación ἱστίων D.3.40.5, ἡ ἐκ διάρσεως ... μάχη batalla con espadas en alto para dar tajos, Plb.2.33.5.
2 ret. elevación del estilo ἡ ἐν ἀξιώματι καὶ διάρσει σύνθεσις Longin.8.1.
German (Pape)
[Seite 601] ἡ, Erhebung, des Schwertes, ἡ ἐκ διάρσεως μάχη, Pol. 2, 33, der Kampf mit dem Schwert; ἱστίων, das Aufziehen der Segel, D. Sic. 3, 40.
Greek (Liddell-Scott)
δίαρσις: -εως, ἡ, ἀνύψωσις, ἱστίων Διόδ. 3. 40· ἐκ διάρσεως μάχεσθαι, Λατ. caesim pugnare, ὡς διὰ ξιφῶν ὑψουμένων καὶ καταφερομένων, ἀντίθ. ἐκ διαλήψεως, πρβλ. ἐκ καταφορᾶς, Πολύβ. 2. 33, 5.
Russian (Dvoretsky)
δίαρσις: εως ἡ
1) поднятие, подъем (ἱστίων Diod.);
2) воен. поднятие меча, т. е. рубка (ἡ ἐκ διάρσεως μάχη Polyb.).