διαβάθρα: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diaba/qra
|Beta Code=diaba/qra
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ladder]], Aristeas 106, <span class="bibl">Str.16.2.40</span>, <span class="bibl">D.H.5.41</span>, etc.: esp. [[ship's gangway]], PPetr.2p.38 (iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[drawbridge]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>170.1</span>,al.: generally, [[bridge]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.543</span> (iii B. C.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[ladder]], Aristeas 106, <span class="bibl">Str.16.2.40</span>, <span class="bibl">D.H.5.41</span>, etc.: esp. [[ship's gangway]], PPetr.2p.38 (iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[drawbridge]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>170.1</span>,al.: generally, [[bridge]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>5.543</span> (iii B. C.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escala de asalto]], Ph.<i>Mech</i>.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar)</i>, [[LXX]] 2<i>Re</i>.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93<br /><b class="num">•</b>[[escalera]]como elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή <i>PRyl</i>.233.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[pasarela]], [[pontón]] para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις <i>PSI</i> 543.16, cf. 39, <i>PCair.Zen</i>.542.3 (ambos III a.C.), <i>BGU</i> 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.<i>Il</i>.15.729<br /><b class="num">•</b>[[puente levadizo]] Apollod.<i>Poliorc</i>.170.1<br /><b class="num">•</b>gener. [[puente]] sobre un río, Thdt.<i>HE</i> 3.25.2.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />échelle.<br />'''Étymologie:''' [[διαβαίνω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />échelle.<br />'''Étymologie:''' [[διαβαίνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[escala de asalto]], Ph.<i>Mech</i>.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar)</i>, [[LXX]] 2<i>Re</i>.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93<br /><b class="num">•</b>[[escalera]]como elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή <i>PRyl</i>.233.3 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[pasarela]], [[pontón]] para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις <i>PSI</i> 543.16, cf. 39, <i>PCair.Zen</i>.542.3 (ambos III a.C.), <i>BGU</i> 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.<i>Il</i>.15.729<br /><b class="num">•</b>[[puente levadizo]] Apollod.<i>Poliorc</i>.170.1<br /><b class="num">•</b>gener. [[puente]] sobre un río, Thdt.<i>HE</i> 3.25.2.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:54, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαβάθρα Medium diacritics: διαβάθρα Low diacritics: διαβάθρα Capitals: ΔΙΑΒΑΘΡΑ
Transliteration A: diabáthra Transliteration B: diabathra Transliteration C: diavathra Beta Code: diaba/qra

English (LSJ)

ἡ, A ladder, Aristeas 106, Str.16.2.40, D.H.5.41, etc.: esp. ship's gangway, PPetr.2p.38 (iii B. C.). II drawbridge, Apollod.Poliorc.170.1,al.: generally, bridge, PSI5.543 (iii B. C.).

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 escala de asalto, Ph.Mech.95.42, Str.16.2.40, D.H.5.41, δόρυ ὡς ξύλον διαβάθρας lanza como la zanca de una escala (aunque tb. entendido como el enjullo de un telar), LXX 2Re.23.21, utilizada en naves, Poll.1.93
escaleracomo elemento arquitectónico en la ciudadela de Jerusalén, Aristeas 106, en una casa particular δ. καγκελλωτή PRyl.233.3 (II d.C.).
2 pasarela, pontón para cruzar las marismas del Delta δ. τοῖς ἵπποις PSI 543.16, cf. 39, PCair.Zen.542.3 (ambos III a.C.), BGU 551.5 (ár.), para pasar de un barco a otro, Sch.Er.Il.15.729
puente levadizo Apollod.Poliorc.170.1
gener. puente sobre un río, Thdt.HE 3.25.2.

Greek (Liddell-Scott)

διαβάθρα: ἡ, κλῖμαξ, Στράβων 763· ἰδίως, κλῖμαξ πλοίου, Λουκ. Τοξ. 20.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
échelle.
Étymologie: διαβαίνω.

Greek Monolingual

η (Α διαβάθρα)
σανίδα ή σκάλα επικοινωνίας πλοίου με την ξηρά.

Greek Monotonic

διαβάθρα: ἡ (βαίνω), σκάλα πλοίου, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

διαβάθρα:корабельные мостки, сходни Luc.

Middle Liddell

βαίνω
a ship's ladder, Luc.