δουροτόμος: Difference between revisions
ὁ γοῦν κυνικὸς Μένιππος ἁλμοπότιν τὴν Μύνδον φησίν (Athenaios 1.34e) → At any rate the Cynic (satirist) Menippus says that Myndus is a brine-drinking town.
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=douroto/mos | |Beta Code=douroto/mos | ||
|Definition=poet. for [[δρυτόμος]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.198</span>; πελέκεις <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.). | |Definition=poet. for [[δρυτόμος]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.198</span>; πελέκεις <span class="title">AP</span>7.445 (Pers.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[cortador de madera]], [[talador de árboles]] πελέκεις <i>AP</i> 7.445 (Pers.)<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ δ. [[leñador]], [[aserrador]] ὡς δ' ὅτε δουροτόμοι ξυνὸν πόνον ἀθλεύωσι Opp.<i>H</i>.5.198, ἣν (μελίην) ... δουροτόμοι τέμνουσιν Q.S.1.250. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui coupe le bois ; ὁ [[δουροτόμος]] bûcheron.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[τέμνω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui coupe le bois ; ὁ [[δουροτόμος]] bûcheron.<br />'''Étymologie:''' [[δόρυ]], [[τέμνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 11:20, 1 October 2022
English (LSJ)
poet. for δρυτόμος, Opp.H.5.198; πελέκεις AP7.445 (Pers.).
Spanish (DGE)
-ον
cortador de madera, talador de árboles πελέκεις AP 7.445 (Pers.)
•subst. ὁ δ. leñador, aserrador ὡς δ' ὅτε δουροτόμοι ξυνὸν πόνον ἀθλεύωσι Opp.H.5.198, ἣν (μελίην) ... δουροτόμοι τέμνουσιν Q.S.1.250.
German (Pape)
[Seite 663] Holz schneidend, spaltend; πέλεκυς Pers. 7 (VII, 445); ὁ δ., der Holzhauer, Opp. H. 5, 198.
Greek (Liddell-Scott)
δουροτόμος: Ἰων. ἀντὶ δορυτόμος, Ὀππ. Ἁλ. 5. 198, Ἀνθ. Π. 7. 445.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui coupe le bois ; ὁ δουροτόμος bûcheron.
Étymologie: δόρυ, τέμνω.
Greek Monotonic
δουροτόμος: Ιων. αντί δορυτόμος, αυτός που κόβει ξύλα, ξυλοκόπος, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
δουροτόμος: колющий или рубящий дрова (πελέκεις Anth.).