δυσίμερος: Difference between revisions

From LSJ

ὑπὸ δὲ οἴστρου ἀεὶ ἑλκομένη ψυχή → a soul always dragged along by the fury of passion

Source
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=dusi/meros
|Beta Code=dusi/meros
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον, ka/matos, ph=ma</b>, of the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torments of love]], <span class="bibl">A.R.3.961</span>,<span class="bibl">4.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tormented by love]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.202</span>, al.</span>
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ον, ka/matos, ph=ma</b>, of the <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[torments of love]], <span class="bibl">A.R.3.961</span>,<span class="bibl">4.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tormented by love]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>42.202</span>, al.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr. [[de amor desgraciado o funesto]], [[no deseado]] κάματος A.R.3.961, πῆμα A.R.4.4, φωνή Nonn.<i>D</i>.7.285, δάκρυα Dioscorus 1.3.<br /><b class="num">II</b> de héroes y dioses<br /><b class="num">1</b> [[cuyo amor o deseo trae desgracia]] de Paris <i>AP</i> 2.1.220 (Christod.), de Pan, Nonn.<i>D</i>.2.117.<br /><b class="num">2</b> [[desgraciado en amores]], [[que ama infortunada o atormentadamente]] Ares a Afrodita, Nonn.<i>D</i>.29.328, de Ariadna, Nonn.<i>D</i>.47.296.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσίμερος''': [ῑ], -ον, οὐχὶ [[ἀγαπητός]], [[μισητός]], [[κάματος]] Ἀπολ. Ρόδ. Γ. 691. ΙΙ. ὑπὸ τοῦ ἔρωτος βασανιζόμενος, Νόνν. Δ. 42. 191.
|lstext='''δυσίμερος''': [ῑ], -ον, οὐχὶ [[ἀγαπητός]], [[μισητός]], [[κάματος]] Ἀπολ. Ρόδ. Γ. 691. ΙΙ. ὑπὸ τοῦ ἔρωτος βασανιζόμενος, Νόνν. Δ. 42. 191.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">I</b> de cosas y abstr. [[de amor desgraciado o funesto]], [[no deseado]] κάματος A.R.3.961, πῆμα A.R.4.4, φωνή Nonn.<i>D</i>.7.285, δάκρυα Dioscorus 1.3.<br /><b class="num">II</b> de héroes y dioses<br /><b class="num">1</b> [[cuyo amor o deseo trae desgracia]] de Paris <i>AP</i> 2.1.220 (Christod.), de Pan, Nonn.<i>D</i>.2.117.<br /><b class="num">2</b> [[desgraciado en amores]], [[que ama infortunada o atormentadamente]] Ares a Afrodita, Nonn.<i>D</i>.29.328, de Ariadna, Nonn.<i>D</i>.47.296.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δυσίμερος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[ανεπιθύμητος]], [[δυσάρεστος]]<br /><b>2.</b> βασανισμένος από έρωτα.
|mltxt=[[δυσίμερος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[ανεπιθύμητος]], [[δυσάρεστος]]<br /><b>2.</b> βασανισμένος από έρωτα.
}}
}}

Revision as of 11:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσίμερος Medium diacritics: δυσίμερος Low diacritics: δυσίμερος Capitals: ΔΥΣΙΜΕΡΟΣ
Transliteration A: dysímeros Transliteration B: dysimeros Transliteration C: dysimeros Beta Code: dusi/meros

English (LSJ)

[ῑ], ον, ka/matos, ph=ma, of the A torments of love, A.R.3.961,4.4. II tormented by love, Nonn.D.42.202, al.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
I de cosas y abstr. de amor desgraciado o funesto, no deseado κάματος A.R.3.961, πῆμα A.R.4.4, φωνή Nonn.D.7.285, δάκρυα Dioscorus 1.3.
II de héroes y dioses
1 cuyo amor o deseo trae desgracia de Paris AP 2.1.220 (Christod.), de Pan, Nonn.D.2.117.
2 desgraciado en amores, que ama infortunada o atormentadamente Ares a Afrodita, Nonn.D.29.328, de Ariadna, Nonn.D.47.296.

German (Pape)

[Seite 681] unlieblich, unangenehm, sp. D., wie Ap. Rh., κάματος 3, 961, u. Nonn., der auch Βάκχος so nennt, D. 42, 272, zum Unglück liebreizend.

Greek (Liddell-Scott)

δυσίμερος: [ῑ], -ον, οὐχὶ ἀγαπητός, μισητός, κάματος Ἀπολ. Ρόδ. Γ. 691. ΙΙ. ὑπὸ τοῦ ἔρωτος βασανιζόμενος, Νόνν. Δ. 42. 191.

Greek Monolingual

δυσίμερος, -ον (Α)
1. ανεπιθύμητος, δυσάρεστος
2. βασανισμένος από έρωτα.