before: Difference between revisions
(Woodhouse 2) |
(CSV3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_69.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_69.jpg}}]]'''prep.''' | ||
Of place: P. and V. πρό (gen.), [[πρόσθεν]] (gen.), [[ἐπίπροσθεν]] (gen.), Ar. and P. [[ἔμπροσθεν]] (gen.), V. [[πάρος]] (gen.), [[πάροιθε]] (gen.), πάροιθεν (gen.), [[πρόσθε]] (gen.). | |||
Of time: P. and V. πρό (gen.), P. [[ἔμπροσθεν]] (gen.), V. [[πρόσθεν]] (gen.) (also Xen. but rare P.), [[πρόσθε]] (gen.), [[πάρος]] (gen.), πάροιθεν (gen.), [[πάροιθε]] (gen.). | |||
Of preference or superiority: P. and V. πρό (gen.), [[ἐπίπροσθεν]] (gen.), V. [[πάρος]] (gen.), [[πρόσθε]] (gen.), πάροιθεν (gen.), [[πάροιθε]] (gen.), P. [[ἔμπροσθεν]] (gen.). | |||
<b class="b2">In the presence of</b>: P. and V. [[ἐναντίον]] (gen.), V. [[ἀντίον]] (gen.). | |||
<b class="b2">Into the presence of</b>: P. and V. [[παρά]] (acc.), ὡς (acc.). | |||
<b class="b2">Appear before</b> (<b class="b2">a judge, etc.</b>): P. and V. εἰσέρχεσθαι εἰς or [[πρός]] (acc.). | |||
(<b class="b2">Speak, plead</b>) <b class="b2">before</b>: P. and V. ἐν (dat.). | |||
<b class="b2">Leochares is the cause of my speaking before you</b>: P. [[αἴτιος]] μέν ἐστι Λεωχαρὴς τοῦ . . . ἐμὲ [[λέγω|λέγειν]] ἐν ὑμῖν (Dem. 1080). | |||
<b class="b2">The citizens will become beller with this as an example before them</b>: P. τούτῳ παραδείγματι χρώμενοι βελτίους ἔσονται οἱ πολῖται (Lys. 140). | |||
<b class="b2">The day before</b>: P. τῇ προτεραίᾳ (gen. or absol.). | |||
<b class="b2">On the day before the trial</b>: P. .τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης (Plat., <b class="b2">Phaedo</b>, 58A). | |||
<b class="b2">Before heaven</b> (<b class="b2">in adjurations</b>): P. and V. πρὸς θεῶν. | |||
'''adv.''' | |||
Of place: P. and V. [[πρόσθεν]], [[ἐπίπροσθεν]], P. [[ἔμπροσθεν]]. | |||
Of time: P. and V. [[πρόσθεν]], [[πρίν]], τὸ [[πρίν]], πρὸ τοῦ, πρότερον, P. [[ἔμπροσθεν]], Ar. and V. [[πάρος]], V. πάροιθεν τὸν πρὸ τοῦ χρόνον. | |||
<b class="b2">Formerly, long ago</b>: P. and V. [[πάλαι]], [[πάλαι]] ποτέ; see [[formerly]]. | |||
<b class="b2">Already</b>: P. and V. ἤδη. | |||
<b class="b2">Hitherto</b>: P. and V. εἰς τὸ νῦν, P. [[μέχρι]] τοῦ νῦν; see [[hitherto]]. | |||
'''conj.''' | |||
P. and V. [[πρίν]], Ar. and P. πρότερον ἤ, πρότερον πρίν. | |||
<b class="b2">The day before he set sail</b>: P. τῇ προτεραίᾳ ἢ ἀνήγετο (Lys. 153). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:23, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
prep.
Of place: P. and V. πρό (gen.), πρόσθεν (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), Ar. and P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πάροιθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πρόσθε (gen.).
Of time: P. and V. πρό (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.), V. πρόσθεν (gen.) (also Xen. but rare P.), πρόσθε (gen.), πάρος (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.).
Of preference or superiority: P. and V. πρό (gen.), ἐπίπροσθεν (gen.), V. πάρος (gen.), πρόσθε (gen.), πάροιθεν (gen.), πάροιθε (gen.), P. ἔμπροσθεν (gen.).
In the presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.), V. ἀντίον (gen.).
Into the presence of: P. and V. παρά (acc.), ὡς (acc.).
Appear before (a judge, etc.): P. and V. εἰσέρχεσθαι εἰς or πρός (acc.).
(Speak, plead) before: P. and V. ἐν (dat.).
Leochares is the cause of my speaking before you: P. αἴτιος μέν ἐστι Λεωχαρὴς τοῦ . . . ἐμὲ λέγειν ἐν ὑμῖν (Dem. 1080).
The citizens will become beller with this as an example before them: P. τούτῳ παραδείγματι χρώμενοι βελτίους ἔσονται οἱ πολῖται (Lys. 140).
The day before: P. τῇ προτεραίᾳ (gen. or absol.).
On the day before the trial: P. .τῇ προτεραίᾳ τῆς δίκης (Plat., Phaedo, 58A).
Before heaven (in adjurations): P. and V. πρὸς θεῶν.
adv.
Of place: P. and V. πρόσθεν, ἐπίπροσθεν, P. ἔμπροσθεν.
Of time: P. and V. πρόσθεν, πρίν, τὸ πρίν, πρὸ τοῦ, πρότερον, P. ἔμπροσθεν, Ar. and V. πάρος, V. πάροιθεν τὸν πρὸ τοῦ χρόνον.
Formerly, long ago: P. and V. πάλαι, πάλαι ποτέ; see formerly.
Already: P. and V. ἤδη.
Hitherto: P. and V. εἰς τὸ νῦν, P. μέχρι τοῦ νῦν; see hitherto.
conj.
P. and V. πρίν, Ar. and P. πρότερον ἤ, πρότερον πρίν.
The day before he set sail: P. τῇ προτεραίᾳ ἢ ἀνήγετο (Lys. 153).