βαρβαριστί: Difference between revisions

From LSJ

ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=barbaristi/
|Beta Code=barbaristi/
|Definition=Adv.<br><span class="bld">A</span> [[in barbarous fashion]], Plu.2.336c.<br><span class="bld">II</span> [[in barbarian language]] or [[in foreign language]], κεκράξονται βαρβαριστὶ  Ar.Fr.79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App.Mith.50, cf. A.D.Adv.162.5.
|Definition=Adv.<br><span class="bld">A</span> [[in barbarous fashion]], Plu.2.336c.<br><span class="bld">II</span> [[in barbarian language]] or [[in foreign language]], κεκράξονται βαρβαριστὶ  Ar.Fr.79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App.Mith.50, cf. A.D.Adv.162.5.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βαρβᾰριστί)<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[en lengua bárbara]] κεκράξονται Ar.<i>Fr</i>.81, ἀξύνετα β. παρακαλούντων App.<i>Mith</i>.50, cf. D.C.68.26.4, A.D.<i>Adu</i>.162.5.<br /><b class="num">2</b> [[al estilo bárbaro]] ἐπορχουμένη Plu.2.336c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon des barbares.<br />'''Étymologie:''' [[βαρβαρίζω]].
|btext=<i>adv.</i><br />à la façon des barbares.<br />'''Étymologie:''' [[βαρβαρίζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(βαρβᾰριστί)<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[en lengua bárbara]] κεκράξονται Ar.<i>Fr</i>.81, ἀξύνετα β. παρακαλούντων App.<i>Mith</i>.50, cf. D.C.68.26.4, A.D.<i>Adu</i>.162.5.<br /><b class="num">2</b> [[al estilo bárbaro]] ἐπορχουμένη Plu.2.336c.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαρβᾰριστί Medium diacritics: βαρβαριστί Low diacritics: βαρβαριστί Capitals: ΒΑΡΒΑΡΙΣΤΙ
Transliteration A: barbaristí Transliteration B: barbaristi Transliteration C: varvaristi Beta Code: barbaristi/

English (LSJ)

Adv.
A in barbarous fashion, Plu.2.336c.
II in barbarian language or in foreign language, κεκράξονται βαρβαριστὶ Ar.Fr.79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App.Mith.50, cf. A.D.Adv.162.5.

Spanish (DGE)

(βαρβᾰριστί)
adv.
1 en lengua bárbara κεκράξονται Ar.Fr.81, ἀξύνετα β. παρακαλούντων App.Mith.50, cf. D.C.68.26.4, A.D.Adu.162.5.
2 al estilo bárbaro ἐπορχουμένη Plu.2.336c.

German (Pape)

[Seite 432] auf barbarisch, in ausländischer Sprache, bes. persisch, Ar. frg. bei Phot.; Plut. u. a. Sp., wie App. Mithr. 50.

Greek (Liddell-Scott)

βαρβᾰριστί: ἐπίρρ., κατὰ βαρβαρικὸν τρόπον, ἐπορχεῖσθαι Πλούτ. 2. 336C. II. μὲ βαρβαρικήν, ἤτοι ξένην γλῶσσαν, κεκράξονται β. (Περσιστί), Ἀριστοφ. Ἀπόσμ. 45· ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων Ἀππ. Μίθρ. 50.

French (Bailly abrégé)

adv.
à la façon des barbares.
Étymologie: βαρβαρίζω.

Greek Monolingual

βαρβαριστί επίρρ. (Α) βαρβαρίζω
1. με ξένη, βαρβαρική, γλώσσα
2. με τρόπο που αρμόζει στους βαρβάρους.

Russian (Dvoretsky)

βαρβᾰριστί: adv. Arph., Plut. = βαρβαρικῶς.