ἀναίρετος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip
m (Text replacement - "]]de " to "]] de ") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nai/retos | |Beta Code=a)nai/retos | ||
|Definition=ον, (αἱρέομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[incapable of choosing]], Timo72. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., opp. [[αἱρετός]], <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.14</span> D., al.</span> | |Definition=ον, (αἱρέομαι) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[incapable of choosing]], Timo72. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., opp. [[αἱρετός]], <span class="bibl">Simp.<span class="title">in Epict.</span>p.14</span> D., al.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[recogido]] de expósitos <i>BGU</i> 1058.11, 1107.9 (I a.C.), 1110.6 (I a.C.), <i>POxy</i>.73.26 (I d.C.) en <i>BL</i> 1.314.<br />-ον<br /><b class="num">1</b> subst. τὸ ἀ. [[lo no elegido]] Simp.<i>in Epict</i>.p.14.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[incapaz de escoger]] Timo 72. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀναίρετος''': -ον, (αἱρέομαι) ὁ μὴ αἱρούμενος, ὁ μὴ ἐκλέγων· «[[οὐκέτι]] ἀφυγὴς καὶ [[ἀναίρετος]] ἔσται ..,. ἀλλὰ τὸ μὲν ἑλεῖται τοῦ δὲ ἀποστήσεται» Τίμων παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 11. 164. | |lstext='''ἀναίρετος''': -ον, (αἱρέομαι) ὁ μὴ αἱρούμενος, ὁ μὴ ἐκλέγων· «[[οὐκέτι]] ἀφυγὴς καὶ [[ἀναίρετος]] ἔσται ..,. ἀλλὰ τὸ μὲν ἑλεῖται τοῦ δὲ ἀποστήσεται» Τίμων παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 11. 164. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀναίρετος:''' неспособный сделать выбор [[Timon]] ap. Sext. | |elrutext='''ἀναίρετος:''' неспособный сделать выбор [[Timon]] ap. Sext. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, (αἱρέομαι) A incapable of choosing, Timo72. II Pass., opp. αἱρετός, Simp.in Epict.p.14 D., al.
Spanish (DGE)
-ον
recogido de expósitos BGU 1058.11, 1107.9 (I a.C.), 1110.6 (I a.C.), POxy.73.26 (I d.C.) en BL 1.314.
-ον
1 subst. τὸ ἀ. lo no elegido Simp.in Epict.p.14.
2 de pers. incapaz de escoger Timo 72.
German (Pape)
[Seite 189] wer sich nicht für etwas entscheiden, nicht etwas wählen kann, Sext. Emp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναίρετος: -ον, (αἱρέομαι) ὁ μὴ αἱρούμενος, ὁ μὴ ἐκλέγων· «οὐκέτι ἀφυγὴς καὶ ἀναίρετος ἔσται ..,. ἀλλὰ τὸ μὲν ἑλεῖται τοῦ δὲ ἀποστήσεται» Τίμων παρὰ Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 11. 164.
Russian (Dvoretsky)
ἀναίρετος: неспособный сделать выбор Timon ap. Sext.