ἀνταπωθέω: Difference between revisions
From LSJ
νᾶφε καὶ μέμνασο ἀπιστεῖν → keep a clear head and remember not to believe a thing (Epicharmus fr. 250)
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntapwqe/w | |Beta Code=a)ntapwqe/w | ||
|Definition=[[repel in turn]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b35</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Somn.Vig.</span> 457b23</span>. | |Definition=[[repel in turn]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>936b35</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Somn.Vig.</span> 457b23</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[empujar en sentido contrario]], [[hacer un empuje contrario]] τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.<i>Pr</i>.936<sup>b</sup>35, cf. <i>Somn.Vig</i>.457<sup>b</sup>23. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />repousser mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπωθέω]]. | |btext=-ῶ :<br />repousser mutuellement.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀπωθέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀνταπωθέω:''' [[отталкивать в свою очередь или обратно]] Arst. | |elrutext='''ἀνταπωθέω:''' [[отталкивать в свою очередь или обратно]] Arst. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:25, 1 October 2022
English (LSJ)
repel in turn, Arist.Pr.936b35:—Pass., Id.Somn.Vig. 457b23.
Spanish (DGE)
empujar en sentido contrario, hacer un empuje contrario τὰ δὲ ἔχοντα ἐν αὐτοῖς σῶμα ... ἀνταπωθοῦντα διὰ τὸ ἀποβιάζεσθαι βίᾳ Arist.Pr.936b35, cf. Somn.Vig.457b23.
German (Pape)
[Seite 244] dagegen zurückstoßen, Arist. Probl. 24, 9.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταπωθέω: ὠθῶ ὀπίσω ἢ πρὸς τὰ κατω, διὰ βάρος σωματοειδὲς… ἀνταπωθοῦντα Ἀριστ. Προβλ. 24. 9, 3: - Παθ., τὸ ἀμαχθὲν [σωματοειδὲς]… πάλιν ἀνταπωθεῖται καὶ κάτω ῥεῖ ὁ αὐτ. Περὶ Ὕπν. 3. 23.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
repousser mutuellement.
Étymologie: ἀντί, ἀπωθέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταπωθέω: отталкивать в свою очередь или обратно Arst.