ἀποτίκτω: Difference between revisions

From LSJ

ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου → as much of the island as was in view from the temple

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)poti/ktw
|Beta Code=a)poti/ktw
|Definition=[[bring to the birth]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150c</span>, <span class="bibl">182b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>544a3</span>, al.:—Pass., ib.<span class="bibl">10</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.5</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>4</span>; χθονὸς ἧς ἀπετέχθην <span class="title">IG</span>9(1).882.5 (Corcyra).
|Definition=[[bring to the birth]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150c</span>, <span class="bibl">182b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>544a3</span>, al.:—Pass., ib.<span class="bibl">10</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>1.5</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Comm.Math.</span>4</span>; χθονὸς ἧς ἀπετέχθην <span class="title">IG</span>9(1).882.5 (Corcyra).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar a luz]], [[procrear]] τὸν Μινώταυρον Ph.2.307, cf. 1.232, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.14.16, ὅμοια τούτοις <i>Placit</i>.5.12.2 (= Emp.A 81), τὸν Ὠκεανόν Sch.A.<i>Th</i>.311a<br /><b class="num">•</b>abs. ἐν ἡμέραις πέντε καὶ [[δέκα]] Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>3, S.E.<i>M</i>.5.28, Luc.<i>DMar</i>.11.1, Artem.1.14<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἐπὶ χθονὸς ἧς ἀπετέχθην en la tierra de la que soy hijo</i>, <i>IG</i> 9(1).882.5 (Corcira), cf. [[LXX]] 4<i>Ma</i>.13.21, Philostr.<i>VA</i> 1.5, S.E.<i>M</i>.5.100<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀποτικτόμενον la puesta</i> de los huevos de la sepia, Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>10, τὰ ἀποτικτόμενα las criaturas</i>, <i>Apoc.Petr.Fr</i>.3 p.12.31.<br /><b class="num">2</b> fig. de abstr. [[engendrar]], [[producir]], [[crear]] ὅταν ... μία σύστασις ... ψυχῆς καὶ σώματος ἀποτέκῃ μίαν μορφήν Pl.<i>Epin</i>.981a, cf. Iambl.<i>Comm.Math</i>.4 (p.17), νοσήματα Pl.<i>Ti</i>.85a, ψεῦδος ... ἡ [[διάνοια]] Pl.<i>Tht</i>.150c, cf. Ph.1.382, τὸ δίκαιον Plu.2.964c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτίκτω''': μέλλ. -τέξομαι, γεννῶ, [[παράγω]]. Πλάτ. Θεαίτ. 150C, 182Β, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 12, 1, κ. ἀλλ.: - Παθ., [[αὐτόθι]] 2, Φιλόστρ. 6· χθονός, ἧς ἀπετέχθην Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 261. 5.
|lstext='''ἀποτίκτω''': μέλλ. -τέξομαι, γεννῶ, [[παράγω]]. Πλάτ. Θεαίτ. 150C, 182Β, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 12, 1, κ. ἀλλ.: - Παθ., [[αὐτόθι]] 2, Φιλόστρ. 6· χθονός, ἧς ἀπετέχθην Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 261. 5.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[dar a luz]], [[procrear]] τὸν Μινώταυρον Ph.2.307, cf. 1.232, [[LXX]] 4<i>Ma</i>.14.16, ὅμοια τούτοις <i>Placit</i>.5.12.2 (= Emp.A 81), τὸν Ὠκεανόν Sch.A.<i>Th</i>.311a<br /><b class="num">•</b>abs. ἐν ἡμέραις πέντε καὶ [[δέκα]] Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>3, S.E.<i>M</i>.5.28, Luc.<i>DMar</i>.11.1, Artem.1.14<br /><b class="num">•</b>en v. pas. ἐπὶ χθονὸς ἧς ἀπετέχθην en la tierra de la que soy hijo</i>, <i>IG</i> 9(1).882.5 (Corcira), cf. [[LXX]] 4<i>Ma</i>.13.21, Philostr.<i>VA</i> 1.5, S.E.<i>M</i>.5.100<br /><b class="num">•</b>τὸ ἀποτικτόμενον la puesta</i> de los huevos de la sepia, Arist.<i>HA</i> 544<sup>a</sup>10, τὰ ἀποτικτόμενα las criaturas</i>, <i>Apoc.Petr.Fr</i>.3 p.12.31.<br /><b class="num">2</b> fig. de abstr. [[engendrar]], [[producir]], [[crear]] ὅταν ... μία σύστασις ... ψυχῆς καὶ σώματος ἀποτέκῃ μίαν μορφήν Pl.<i>Epin</i>.981a, cf. Iambl.<i>Comm.Math</i>.4 (p.17), νοσήματα Pl.<i>Ti</i>.85a, ψεῦδος ... ἡ [[διάνοια]] Pl.<i>Tht</i>.150c, cf. Ph.1.382, τὸ δίκαιον Plu.2.964c.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποτίκτω Medium diacritics: ἀποτίκτω Low diacritics: αποτίκτω Capitals: ΑΠΟΤΙΚΤΩ
Transliteration A: apotíktō Transliteration B: apotiktō Transliteration C: apotikto Beta Code: a)poti/ktw

English (LSJ)

bring to the birth, Pl.Tht.150c, 182b, Arist.HA544a3, al.:—Pass., ib.10, Philostr.VA1.5, Iamb.Comm.Math.4; χθονὸς ἧς ἀπετέχθην IG9(1).882.5 (Corcyra).

Spanish (DGE)

1 dar a luz, procrear τὸν Μινώταυρον Ph.2.307, cf. 1.232, LXX 4Ma.14.16, ὅμοια τούτοις Placit.5.12.2 (= Emp.A 81), τὸν Ὠκεανόν Sch.A.Th.311a
abs. ἐν ἡμέραις πέντε καὶ δέκα Arist.HA 544a3, S.E.M.5.28, Luc.DMar.11.1, Artem.1.14
en v. pas. ἐπὶ χθονὸς ἧς ἀπετέχθην en la tierra de la que soy hijo, IG 9(1).882.5 (Corcira), cf. LXX 4Ma.13.21, Philostr.VA 1.5, S.E.M.5.100
τὸ ἀποτικτόμενον la puesta de los huevos de la sepia, Arist.HA 544a10, τὰ ἀποτικτόμενα las criaturas, Apoc.Petr.Fr.3 p.12.31.
2 fig. de abstr. engendrar, producir, crear ὅταν ... μία σύστασις ... ψυχῆς καὶ σώματος ἀποτέκῃ μίαν μορφήν Pl.Epin.981a, cf. Iambl.Comm.Math.4 (p.17), νοσήματα Pl.Ti.85a, ψεῦδος ... ἡ διάνοια Pl.Tht.150c, cf. Ph.1.382, τὸ δίκαιον Plu.2.964c.

German (Pape)

[Seite 331] (s. τίκτω), gebären, hervorbringen, νοσήματα, αἰσθήσεις, Plat. Tim. 85 a Theaet. 182 b u. Sp., wie Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτίκτω: μέλλ. -τέξομαι, γεννῶ, παράγω. Πλάτ. Θεαίτ. 150C, 182Β, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 12, 1, κ. ἀλλ.: - Παθ., αὐτόθι 2, Φιλόστρ. 6· χθονός, ἧς ἀπετέχθην Ἐπιγράμμ. Ἑλλ. 261. 5.

Greek Monolingual

ἀποτίκτω (Α) τίκτω
παράγω, γεννώ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποτίκτω: (по)рождать (τινά и τι Plat., Arst., Luc.): ὠδίνειν ὄρος, εἶτα μῦν ἀποτεκεῖν Plut. (как говорит поговорка), мучилась гора, а затем родила она мышь.