ἁρπάγη: Difference between revisions
Ἰδών τι κρυπτὸν (χρηστὸν) μηδὲν ἐκφάνῃς ὅλως → Aliquid vidisti occultum (pulchrum)? Nihil elimina → Siehst du Verborgnes (was Gutes), offenbare dich nicht ganz
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a(rpa/gh | |Beta Code=a(rpa/gh | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hook]] for drawing up buckets, etc., <span class="bibl">Men.829</span>, <span class="bibl">Poll.6.88</span>; [[grappling-iron]], <span class="bibl">D.C.66.4</span>, <span class="bibl">74.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[rake]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>33</span>.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hook]] for drawing up buckets, etc., <span class="bibl">Men.829</span>, <span class="bibl">Poll.6.88</span>; [[grappling-iron]], <span class="bibl">D.C.66.4</span>, <span class="bibl">74.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[rake]], <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>33</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[gancho]] para subir cubos, etc., Men.<i>Fr</i>.657<br /><b class="num">•</b>de carnicero, Poll.6.88, 10.98<br /><b class="num">•</b>mar. [[rezón]] D.C.74.11.2<br /><b class="num">•</b>[[garfio]] como máquina de guerra, D.C.66.4.4.<br /><b class="num">2</b> [[rastrillo]] E.<i>Cyc</i>.33. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> croc pour tirer un seau du puits;<br /><b>2</b> râteau.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]]. | |btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> croc pour tirer un seau du puits;<br /><b>2</b> râteau.<br />'''Étymologie:''' [[ἁρπάζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:15, 1 October 2022
English (LSJ)
ἡ, A hook for drawing up buckets, etc., Men.829, Poll.6.88; grappling-iron, D.C.66.4, 74.11. 2 rake, E.Cyc.33.
Spanish (DGE)
-ης, ἡ
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 gancho para subir cubos, etc., Men.Fr.657
•de carnicero, Poll.6.88, 10.98
•mar. rezón D.C.74.11.2
•garfio como máquina de guerra, D.C.66.4.4.
2 rastrillo E.Cyc.33.
German (Pape)
[Seite 358] ἡ, Harke, Eur. Cycl. 33. Haken, bes. zum Emporziehen der Brunneneimer. Bei Poll. auch = κρεάγρα.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρπάγη: ἡ, ὡς καὶ παρ’ ἡμῖν, κοιν. «γάντζος», «τσιγκέλι» (Τουρκ.), Μένανδ. ἐν Ἀδήλ. 210· καθ’ Ἡσύχ. «ἁρπάγη· ἐξαυστήρ· ἔστι τὸ σκεῦος ἔχον ὀγκίνους, ᾧ τοὺς κάδους ἀνασπῶσιν ἀπὸ τῶν φρεάτων, ὁ καὶ λύκος» Ἡσύχ.· σαίρειν σιδηρᾷ τῇδέ μ’ ἁρπάγῃ δόμους Εὐρ. Κύκλ. 33: «κρεάγραν, ἣν καὶ ἁρπάγην ἐκάλουν, καὶ λύκον καὶ ἐξαυστῆρα» Πολυδ. Ϛ΄, 88· τοὺς δὲ τῶν κριῶν ἁρπάγαις ἀνέσπων Δίων Κ. 66. 4· ἁρπάγας ἕτεραι ἔχουσαι ἀνέσπων πλοῖα καὶ μηχανήματα ὁ αὐτ. 74. 11.
French (Bailly abrégé)
ης (ἡ) :
1 croc pour tirer un seau du puits;
2 râteau.
Étymologie: ἁρπάζω.
Greek Monotonic
ἁρπάγη: [ᾰ], ἡ (ἁρπάζω), γάντζος, τσουγκράνα, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἁρπάγη: ἡ
1) грабли Eur.;
2) крюк Men.