ἀτημέλητος: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge

Menander, Monostichoi, 489
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ,")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)thme/lhtos
|Beta Code=a)thme/lhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unheeded]], [[unnoticed]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.18</span>, <span class="bibl">8.1.14</span>, and so prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>891</span>. Adv. <b class="b3">-τως, ἔχειν</b> to be [[uncared for]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.1.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slovenly]], οὐκ ἀ. τοὺς κικίννους <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>; τὸ ἀ. τῶν τριχῶν <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span>365d</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unheeded]], [[unnoticed]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.4.18</span>, <span class="bibl">8.1.14</span>, and so prob. in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>891</span>. Adv. <b class="b3">-τως, ἔχειν</b> to be [[uncared for]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 8.1.15</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[slovenly]], οὐκ ἀ. τοὺς κικίννους <span class="bibl">Alciphr.3.55</span>; τὸ ἀ. τῶν τριχῶν <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span>365d</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desatendido]] κλαίουσα λαμπτηρουχίας ἀτημελήτους llorando por las luminarias desatendidas (e.d. que no se encienden)</i>, A.<i>A</i>.891, οὐδένα ἀτημέλητον παρέλειπεν X.<i>Cyr</i>.5.4.18, cf. 8.1.14, Ph.1.238, νεοττοί Olymp.<i>Iob</i> 38.41<br /><b class="num">•</b>del pelo [[descuidado]], [[desaseado]] κικίννοι Alciphr.3.19.3<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. τῶν τριχῶν Iul.<i>Mis</i>.365d.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin atender]] μηδὲν τῶν οἰκείων ἀ. ἔχειν X.<i>Cyr</i>.8.1.15.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> négligé;<br /><b>2</b> perdu, ruiné.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> négligé;<br /><b>2</b> perdu, ruiné.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τημελέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[desatendido]] κλαίουσα λαμπτηρουχίας ἀτημελήτους llorando por las luminarias desatendidas (e.d. que no se encienden)</i>, A.<i>A</i>.891, οὐδένα ἀτημέλητον παρέλειπεν X.<i>Cyr</i>.5.4.18, cf. 8.1.14, Ph.1.238, νεοττοί Olymp.<i>Iob</i> 38.41<br /><b class="num">•</b>del pelo [[descuidado]], [[desaseado]] κικίννοι Alciphr.3.19.3<br /><b class="num">•</b>subst. τὸ ἀ. τῶν τριχῶν Iul.<i>Mis</i>.365d.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[sin atender]] μηδὲν τῶν οἰκείων ἀ. ἔχειν X.<i>Cyr</i>.8.1.15.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτημέλητος Medium diacritics: ἀτημέλητος Low diacritics: ατημέλητος Capitals: ΑΤΗΜΕΛΗΤΟΣ
Transliteration A: atēmélētos Transliteration B: atēmelētos Transliteration C: atimelitos Beta Code: a)thme/lhtos

English (LSJ)

ον, A unheeded, unnoticed, X.Cyr.5.4.18, 8.1.14, and so prob. in A.Ag.891. Adv. -τως, ἔχειν to be uncared for, X.Cyr. 8.1.15. 2 slovenly, οὐκ ἀ. τοὺς κικίννους Alciphr.3.55; τὸ ἀ. τῶν τριχῶν Jul.Mis.365d.

Spanish (DGE)

-ον
1 desatendido κλαίουσα λαμπτηρουχίας ἀτημελήτους llorando por las luminarias desatendidas (e.d. que no se encienden), A.A.891, οὐδένα ἀτημέλητον παρέλειπεν X.Cyr.5.4.18, cf. 8.1.14, Ph.1.238, νεοττοί Olymp.Iob 38.41
del pelo descuidado, desaseado κικίννοι Alciphr.3.19.3
subst. τὸ ἀ. τῶν τριχῶν Iul.Mis.365d.
2 adv. -ως sin atender μηδὲν τῶν οἰκείων ἀ. ἔχειν X.Cyr.8.1.15.

German (Pape)

[Seite 386] vernachlässigt, Xen. Cyr. 8, 1, 14; λαμπτηρουχίαι, d. i. nicht angezündete, Aesch. Ag. 865; ἀτημελήτως ἔχειν, vernachlässigt werden, Xen. Cyr. 8, 1, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτημέλητος: -ον, περὶ οὗ οὐδεὶς προσέχει ἢ φροντίζει, Ξεν. Κύρ. 5. 4, 18., 8. 1, 14. 2) ὁ ἐκπεσὼν τῶν ἐλπίδων, ὁ ἀποτυχών, Αἰσχύλ. Ἀγ. 891. ΙΙ. ἐνεργ., μηδεμίαν προσοχὴν δίδων, ἀμελής, νωθρός, Ἀλκίφρ. 3. 55: - Ἐπίρρ., ἀτημελήτως ἔχειν τινός, μηδόλως προσέχειν εἴς τι..., Ξεν. Κύρ. 8. 1, 15.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 négligé;
2 perdu, ruiné.
Étymologie: , τημελέω.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀτημέλητος, -ον) τημελώ
μσν.- νεοελλ.
αυτός που παραμελεί την εμφάνιση του, απεριποίητος
αρχ.
1. αυτός που δεν τον φροντίζει, που δεν τον προσέχει κανείς
2. εκείνος που δεν ελπίζει πια τίποτε, αποτυχημένος
3. νωθρός, αδιάφορος.

Greek Monotonic

ἀτημέλητος: -ον (τημελέω
I. 1. παραμελημένος, αυτός που δεν φροντίζει κανείς, σε Ξεν.
2. σαστισμένος, απογοητευμένος, σε Αισχύλ.
II. αυτός που δεν δίνει προσοχή, αμελής, σε Αλκίφρ.· επίρρ., ἀτημελήτως ἔχειν, δεν δίνω προσοχή σε κάτι, με γεν., σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀτημέλητος:
1) Xen. = ἀτημελής 1;
2) оставленный без внимания, т. е. не зажженный (λαμπτηρουχίαι Aesch.).

Middle Liddell

τημελέω
I. unheeded, uncared for, Xen.
2. baffled, disappointed, Aesch.
II. taking no heed, slovenly, Alciphro:—adv., ἀτημελήτως ἔχειν to take no heed of a thing, c. gen., Xen.

English (Woodhouse)

uncared for, unheeded, neglected

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)