δημοκόπος: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0563.png Seite 563]] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui capte la faveur populaire, démagogue.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[κόπτω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δημοκόπος''': ὁ, [[δημαγωγός]], Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. [[δοξοκόπος]]. | |lstext='''δημοκόπος''': ὁ, [[δημαγωγός]], Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. [[δοξοκόπος]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:05, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, demagogue, D.H.5.65, D.S.18.10, Ph.2.47, etc.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ captador del favor popular, demagogo ἀρέσαντες ἀνθρώπ[οις] μεγαλοπλούτοις καὶ δυν[α] στευτικοῖς ἢ καὶ δημοκόποις Phld.Adul.5.4G., δ. καὶ πονηρός D.H.5.65, cf. 6.27, 7.15, τῶν δὲ δημοκόπων ἀνασειόντων τὰ πλήθη D.S.18.10, δ. καὶ δημηγόρος Ph.2.47, Διονύσιοι δημοκόποι Ph.2.520, γνώμη ... ἦν ... Τερεντίου δ', οἷα δημοκόπου App.Hann.18.
German (Pape)
[Seite 563] ὁ, Volksschmeichler, der die Gunst des Volkes auf jede Weise zu erhaschen sucht, Dion. Hal. 5, 65 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui capte la faveur populaire, démagogue.
Étymologie: δῆμος, κόπτω.
Greek (Liddell-Scott)
δημοκόπος: ὁ, δημαγωγός, Διον.Ἁλ. 5. 65· πρβλ. δοξοκόπος.
Greek Monolingual
ο (Α δημοκόπος)
ο δημαγωγός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δήμος + -κοπος < κόπτω.
Greek Monotonic
δημοκόπος: ὁ, δημαγωγός, λαοπλάνος.
Russian (Dvoretsky)
δημοκόπος: Diod. = δημοκοπικός.
Middle Liddell
a demagogue.
Translations
Arabic: زَعِيم الدهماء, دَهْمَاوِيّ; Azerbaijani: demaqoq; Bulgarian: демаго́г; Catalan: demagog; Chinese Mandarin: 煽動者, 煽动者; Czech: demagog; Danish: demagog, folkeforfører; Dutch: demagoog, volksmenner, volksopruier; Esperanto: demagogo; Estonian: demagoog; Finnish: demagogi, kansankiihottaja, palopuhuja; French: démagogue; Georgian: დემაგოგი; German: Demagoge, Demagogin; Greek: δημαγωγός; Ancient Greek: δημαγωγός; Hungarian: demagóg; Ido: demagogo; Indonesian: demagog; Italian: demagogo; Japanese: 扇動; Korean: 선동 정치가, 군중 지도자; Macedonian: демаго́г; Norwegian Bokmål: demagog; Nynorsk: demagog; Polish: demagog; Portuguese: demagogo; Romanian: demagog, demagogă; Russian: демаго́г; Scottish Gaelic: ceannard gràisge; Spanish: demagogo; Swedish: demagog; Thai: ผู้นำฝูงชน; Turkish: demagog; Ukrainian: демаго́г; Vietnamese: nịnh dân, người mị dân